Выбрать главу

— Привет, — улыбнулся Гарри. — Ты куда пропала?

Рон приветственно поднял руку. Гермиона обошла кровать и присела на край.

— Ходила к заведующему.

— Что сказал?

— Что можем уйти хоть сейчас. За исключением тебя, Рон. Мистер МакИвер посоветовал ещё неделю побыть здесь.

— Я бы хоть сейчас и ушёл, если б было куда пойти, — мрачно проговорил Гарри. — Я и на Гриммо согласился бы жить, позволь Кингсли хоть в чём-то участвовать.

— А я даже не уверена, что мой дом уцелел. Но пока всех Пожирателей не поймают, точно не рискну вернуть родителям память.

— Слушайте, — оживился Рон, — если через неделю меня выпишут, можем все вместе поехать в «Нору»! Что скажете?

Гермиона обменялась взглядом с Гарри.

— Я бы с радостью, правда, но не хочу докучать миссис Уизли. Мне будет очень неудобно вас стеснять.

— Лучше приедем в июне, — предложил Гарри.

Рон уныло кивнул, но постарался придать голосу беззаботности:

— Пожиратели разворотили нам полдома, когда приходили проверять, куда я подевался, да напоследок ещё подожгли сад, так что почти целиком сгорел сарай отца со всеми этими его магловскими штуками.

Повисло тяжёлое молчание.

— Мерлиновы панталоны! — Гермиона хлопнула себя по лбу. — Как я могла забыть! — Она запустила руку в карман больничного халата. — Вот!

Рон подался вперёд.

— Быть не может, моя палочка! Где ты её взяла?

— Столкнулась с аврором. Недавно проводили обыск в поместье Малфоев и нашли наши палочки. Я глазам не поверила. Думала, их сломали сразу после побега.

Рон сделал пару пассов, осыпав свои колени разноцветными искрами. Пристроив палочку за ухо, он спросил нарочито небрежным тоном:

— Так что, вы оба пока вернётесь в Хогвартс?

— Я — да, — ответила Гермиона.

Гарри пожал плечами.

— Всё лучше, чем торчать здесь.

— Значит, я постараюсь отправить письмо МакГонагалл как можно скорее.

Но сколько Гермиона ни спускалась в тот день к заведующему, на месте его не было. Она вернулась в палату после ужина и от досады даже хлопнула дверью. И почему именно сегодня у него вдруг образовались дела вне госпиталя! А самое обидное, что у неё была возможность обсудить это ещё утром, но он совершенно сбил её с толку.

Следующим утром друзья встретились в буфете.

— Я собираюсь снова пойти к мистеру МакИверу, — сказала Гермиона, смазывая половинку булочки маслом. — Надеюсь, на сегодня у него никаких дел не запланировано.

— Сразу не получится, — отозвался Гарри, забирая вторую половинку. — После завтрака нас соберут в каком-то зале.

— Зачем, интересно? — удивилась Гермиона.

— Вот вы мне потом и расскажете, — вставил Рон. — У меня сейчас перевязка, строгое расписание, все дела…

После завтрака он отправился в свою палату, а Гермиона и Гарри — на третий этаж, где вошли в огромную аудиторию с уходящими вверх рядами парт. Взгляд сам собой обежал сидящих и задержался на рыжей макушке. Сердце Гермионы сжалось.

— Не ожидала, что он придёт, — сказала она.

— Кто?

— Джордж.

Гарри напрягся.

— Перестань, ты не виноват, что Фред погиб. Даже если бы ты не родился, Волдеморт всё равно попытался бы захватить власть. Ты дал волшебному миру отсрочку в тринадцать лет, не твоя вина, что мир ею не воспользовался.

Он благодарно улыбнулся в ответ.

Когда аудитория заполнилась, дверь позади трибуны распахнулась и вошла профессор МакГонагалл собственной персоной.

— Выходит, зря ты вчера весь день пробегала туда-сюда по этажам, — шепнул Гарри.

— Рада видеть вас всех в добром здравии. Мистер МакИвер любезно согласился организовать нашу встречу, чтобы я могла обратиться к вам с просьбой. Вы знаете, что Хогвартс сильно пострадал во время финальной битвы, лишь на днях мы наконец-то смогли полностью убрать следы использования тёмной магии. Разрушений много, да вы и сами всё прекрасно видели. В связи с этим я, как новый директор школы, обращаюсь за помощью к вам, защитникам Хогвартса. Если кто-то сможет выделить хотя бы несколько дней, это уже облегчит работу. Желающих прошу внести своё имя и дату прибытия в список, чтобы мы заранее смогли подготовить места.