— Примерно через пятнадцать минут, — отозвался Артур и тихо добавил: — Мы хотели бы навестить Джорджа.
Гермиона скользнула взглядом по лицу Молли и только тут заметила, как она изменилась. Тёмные круги под глазами, новые морщины… Следы усталости, горя и слёз.
— Он наверху, — в тон отцу проговорила Джинни. — Идёмте, я провожу.
Когда они удалились, Рон отошёл к окну. Гермиона приблизилась и погладила его по руке.
— Не хочешь тоже подняться?
— Нет. Не могу… Не могу на него смотреть.
Джинни вернулась через несколько минут, бледная и подавленная. Рон так и пялился в окно невидящим взглядом. Гарри, прислонившись к стене, якобы изучал какую-то брошюру. Гермиона сидела на стуле, комкая листовку, найденную на стойке привет-ведьмы.
— Не возражаешь?
Гермиона кивнула. Джинни опустилась на соседний стул, взяла с низкого столика листовку и принялась делать из неё веер.
— Как Гарри? — спросила она, не поднимая глаз.
Гермиона с секунду соображала, что она хочет услышать. Уловив её замешательство, Джинни вздохнула.
— Он не доверяет мне так, как вам с Роном. Я это знаю. Он почти ничего не рассказывает о том, что было с вами в лесу и как он выжил после…
Гермионе стало неловко оттого, что она позволила росткам глупой зависти прорасти в душе. Оказывается, у них тоже не всё так гладко, как ей представлялось.
— Он справится, — заверила она. — Ему просто нужно поверить, что всё закончилось.
Джинни кивнула.
— Ты присматривай за ним, ладно?
Они взглянули друг на друга, и в карих глазах Джинни Гермиона увидела тоску и взволнованность.
— Конечно.
Джинни уже отвернулась, а Гермиона всё смотрела на её пальцы, мнущие листок.
Мистер и миссис Уизли вернулись. Молли выглядела ещё хуже, чем до встречи с сыном, Артур был бледен и понур, но постарался улыбнуться, прощаясь:
— Гарри, Гермиона, удачи вам.
— И вам тоже, — хором ответили они.
Он увёл непривычно тихую Молли. Ребята тут же разбились на парочки.
— Как справитесь, приезжай в Хогвартс, — сказала Гермиона.
Рон упрямо отводил взгляд. Он всё ещё был угрюм.
— Рон, посмотри на меня. Что с тобой?
— Не знаю. Просто устал.
Они обнялись.
— Не больно? — пробормотала она в его футболку.
— Уже нормально. — Он отстранился. — Приезжай лучше ты.
Рон и Джинни по очереди взяли щепотку летучего пороха и вслед за родителями унеслись прочь из госпиталя. Домой. Гермиона вздохнула. Она бы с удовольствием вернулась в «Нору», с удовольствием направила свою неугомонную энергию в полезное русло. Но момент был явно неподходящим. Мистер и миссис Уизли очень многое сделали для них, и Гермиона считала, что не вправе их унижать.
Друзья остались одни. В этот воскресный вечер холл первого этажа был непривычно тих и пуст, даже привет-ведьма куда-то подевалась.
— Никого, — шепнула Гермиона.
— Никого, — эхом откликнулся Гарри.
* * *
Шахматная доска стояла на тумбе между кроватью Гермионы и развёрнутым спинкой вперёд стулом Гарри. Они играли уже четвёртую партию за вечер, ожидая ужина. Гарри напряжённо вглядывался в расположение фигур, покусывая кончик ногтя. Перебирая пальцами в воздухе, он потянулся к пешке.
— Совсем сдурел?! — заверещала та. — Не видишь того белого коня? Ходи ладьёй!
— Почему это мной? — возмутилась ладья. — Мне куда ни сходи — меня съест вражеский ферзь! Ходи конём!
— Протестую!
— Да заткнитесь вы! — взорвался Гарри.
Гермиона фыркнула в кулак, и он просверлил её недовольным взглядом.
— Знал бы я, что ты так быстро схватишь суть, ни за что бы не научил играть.
— А ты и не учил, — поддела Гермиона.
До Гарри не сразу дошёл смысл её слов.
— Да ну тебя, — обиженно хмыкнул он и уже собрался сделать ход наобум, не обращая внимания на визг фигур, как в дверь постучали.
В проёме возникла светлая голова Анжелины Джонсон.
— Эй, Гермиона… Ой, привет, Гарри. Нас снова собирают. Через пять минут. Аудитория на третьем этаже.