Рони се обърна натам, после скочи на крака. Както беше предсказал Уил, Елиът и Тод се суетяха развълнувано наоколо, а откъм тълпата долетя дружно ахване.
Всичко се разви според описанието на Уил, само дето реалността надминаваше стократно думите. Понеже й разрешиха да застане съвсем близо, Рони виждаше всичко — първото яйце започна да се разчупва, после още едно и още едно. Всички се размърдаха и накрая първата костенурка се появи, заклатушка се по трептящите яйца и излезе от гнездото.
Най-удивителното обаче тепърва предстоеше — първо леко движение, после по-силно, накрая — неуловимо за очите брожение… Пет, десет, много костенурки заизвираха от купчината яйца.
Като разбунен кошер…
После мъничките, сякаш праисторически създания се закатериха по стените на гнездото, проправяха си път нагоре и пак се свличаха, лазейки едно върху друго… Заизмъкваха се от там и запълзяха по пясъчния ров право към Тод, който стоеше точно до водата, стиснал фенер в ръка.
Рони ги наблюдаваше как поемат към океана — толкова мънички, че изглеждаше почти немислимо да оцелеят. Водите просто щяха да ги погълнат, те щяха да изчезнат безследно сред вълните. Всъщност точно това ставаше, когато достигаха водата и тя ги подемаше, преди да се стопят безвъзвратно в необятния океан.
Рони стоеше до Уил, стиснала силно ръката му, безкрайно щастлива, че е пазила гнездото през всичките тези нощи, че е изиграла своята малка роля в чудото на живота. Стори й се невероятно, че дългоочакваното събитие приключи само за няколко минути.
Застанала до любимото момче, тя си мислеше, че с никого не е споделяла по-вълшебен миг.
Час по-късно, след като обсъдиха развълнувано случилото се, Рони и Уил пожелаха лека нощ на колегите си от аквариума, които тръгнаха към колите си. С изключение на прокопания в пясъка ров, всички следи от излюпването на костенурките бяха заличени. Нямаше ги дори черупките. Тод ги беше събрал, за да провери плътността им и да ги изследва за наличие на химикали.
Уил я прегърна.
— Надявам се, че костенурките оправдаха очакванията ти.
— Дори ги надминаха — отвърна Рони. — Но малките не ми излизат от главата.
— Ще се справят.
— Не всички.
— Да — призна Уил. — Не всички. Докато пораснат, ги дебнат много опасности.
Повървяха мълчаливо.
— Това ме натъжава.
— Кръговратът на живота, забрави ли?
— Не ми пробутвай мъдрости от „Цар Лъв“ — сряза го тя. — По-добре ме излъжи.
— О — ведро възкликна той. — В такъв случай… всички ще оцелеят. Всичките петдесет и шест. Ще пораснат, ще се чифтосат, ще създадат костенурчета и ще умрат от старост, надживели повечето от събратята си.
— Наистина ли смяташ така?
— Разбира се — увери я Уил. — Те са нашите бебета. Нещо специално.
Рони още се смееше, когато баща й излезе на верандата с Джона.
— Е, след цялата суетня — подхвана момчето — и след като изгледахме всичко от начало до край, искам да споделя нещо.
— Какво? — полюбопитства Уил.
Джона се ухили широко.
— Беше направо невероятно!
Рони се засмя. Забеляза обърканото изражение на Уил и вдигна рамене.
— Стара шегичка — обясни тя и в този момент баща й се закашля. Силна, влажна, болезнена кашлица… която не спря отведнъж като в църквата. Стив кашляше ли кашляше, сякаш никога нямаше да престане.
Улови се за парапета, за да запази равновесие. По лицето на Джона се изписа страх, дори Уил застина тревожно.
Рони забеляза как баща й се опитва да се изправи, да възпре кашлянето. Покри с длани устата си и се изкашля за последно. Най-сетне пое дъх на пресекулки, сякаш се опитваше да диша през вода, и свали ръце от устата си.
През най-дългата секунда от живота си Рони замръзна, по-уплашена от когато и да било. Лицето на баща й беше покрито с кръв.
30.
Стив
Произнесоха смъртната му присъда през февруари. Чу я в лекарския кабинет само час след като даде последния си урок по пиано.
Започна да преподава отново, когато кариерата му на концертиращ музикант претърпя провал и той се установи в Райтсвил Бийч. Без да го пита, няколко дни след като се нанесе, пастор Харис доведе при него талантлива ученичка и го помоли за „услуга“. С присъщата си проницателност той бе разтълкувал завръщането на Стив в родното място като признак на безпомощност и самота и беше решил да му помогне да осмисли отново живота си.
Ученичката се казваше Чън Ли. Родителите й преподаваха музика в колежа в Уилмингтън. Технически седемнадесетгодишното момиче бе овладяло до съвършенство инструмента, но някак си не успяваше да одухотвори музиката. Беше сериозна и всеотдайна и Стив прие присърце работата. Чън Ли го изслушваше с интерес и се стараеше да следва съветите му. Той очакваше с нетърпение уроците и за Коледа й подари интересна книга за устройството и изработката на класическите пиана. Радваше се, че отново се завръща към преподаването, ала от ден на ден се чувстваше все по-изтощен. Уроците го изморяваха, вместо да го зареждат с енергия, както преди. За пръв път в живота си започна да подремва през деня. С течение на времето спеше все по-дълго — понякога по два часа — и се събуждаше с болки в стомаха. Една вечер, докато си приготвяше чили, внезапно го присви остра, пронизваща болка. Събори тигана от печката, а доматите, бобът и говеждото се пръснаха по целия под на кухнята. Когато най-сетне пое мъчително дъх, Стив осъзна, че проблемът е сериозен.