Выбрать главу

— И какво точно се е случило?

— Единият е мъртъв, другият парализиран.

— А Гадняра?

— В момента е зад решетките и срещу него се води разследване.

Марс се засмя и раната на сцепената му устна прокърви.

— Гадняра зад решетките! Не мога да повярвам!

— Забрави Гадняра! Да поговорим за теб.

Марс впери поглед в Декър.

— Наистина ли сме играли един срещу друг в колежа?

— Помниш ли, когато „Лонгхорнс“ разби „Бъкайс“ с пет тъчдауна? В Кълъмбъс, Охайо?

Марс се усмихна отново.

— Ти ме попита как съм успял да го направя.

Декър кимна.

— Какво мога да кажа? Тренирах здравата, но по-голямата част от уменията ми бяха дар от Бога.

— Бог не беше толкова щедър към мен.

Марс се огледа.

— Къде съм?

— След като разбрахме за случилото се, уредихме да те прехвърлят в болница близо до родния ти дом.

— Кога дойде тук?

— Кацнахме преди шест часа.

— И други ли има?

— Дойдох с екип.

— Цял екип федерални агенти се интересува от моя случай? Защо? Само защото някакъв тип си е признал? Толкова ли рядко се случват подобни неща?

— Доста рядко. Но открихме общи черти с друг случай.

— Какъв случай?

— Свързан с моето семейство — отвърна Декър. — Няма да навлизам в подробности, само ще кажа, че сходствата са поразителни.

— Защо тогава си тук?

Декър го изгледа изпитателно. Умееше да преценява хората, но Марс се оказа костелив орех.

— Разкажи ми за родителите си.

— Къде са останалите от екипа ти?

— Не вярваш ли на това, което ти казвам?

— Не вярвам на никого.

— Повярвай му, Мелвин — каза някой.

Марс погледна към вратата. На прага стоеше адвокатката му Мери Оливър, която приближи до леглото му и го хвана за ръката.

— Слава богу, че си добре — каза тя с навлажнени очи.

— Добре съм, Мери. Познаваш ли го? — попита Марс и кимна към Декър.

— Току-що говорих със специален агент Богарт — отвърна тя. — Господин Декър казва истината.

— Тук съм, за да разбера какво точно се е случило.

Марс се облегна на възглавницата.

— Какво се е случило? След толкова време? Желая ти късмет!

— Този късмет може да те спаси от затвора — отбеляза Декър.

— Трябва ли да се върна там? — попита Марс.

Декър поклати глава.

— След нападението решихме да те преместим на друго място.

— Къде?

— Под федерална закрила.

— Какво означава това?

— Означава, че поемаме отговорност за теб. Двама федерални агенти ще те охраняват в болницата, докато се възстановиш. След това ще преминеш под наша опека, докато не разрешим случая.

— И властите в Тексас нямат нищо против?

— Властите в Тексас си имат достатъчно проблеми — обади се Оливър. — И един от тях е възможността да ги осъдиш за случилото се.

— Сериозно ли говориш?

— Престъпен заговор, ръководен от надзирател, чийто работодател е щатът Тексас, едва не те е убил. Можем да заведем граждански иск срещу тях. Както и наказателно дело срещу охраната и всички служители на затвора.

— Желая ви късмет — каза Декър. — Но не това е причината да дойда тук. — Погледна Марс и добави: — Дойдох заради убийството на твоите родители.

Марс извърна глава и погледна Декър.

— Какво искаш да знаеш?

— Всичко.

— Ще ти трябват листове и химикалка, защото това е много информация.

— Имам добра памет — отвърна Декър. — Не забравям почти нищо.

Вратата на стаята се отвори и влезе Джеймисън. Очевидно бе чула думите на Декър. Вдигна диктофона, който държеше в ръка.

— Но тъй като моята памет не е толкова добра, винаги използвам това — поясни тя.

— Алекс Джеймисън, Мелвин Марс — представи ги Декър. — Тя е част от екипа.

Двамата се здрависаха.

— Колегата ми много искаше да поемем този случай, господин Марс — каза Джеймисън. — Той е единствената причина да сме тук.

— Разкажи ми повече за нощта, в която родителите ти са били открити — каза Декър, когато Джеймисън включи диктофона.

— Само ако състоянието ти позволява — побърза да уточни Оливър и постави ръка на рамото на Марс в знак на закрила. — Пострадал си сериозно и…

— Добре съм — отвърна Марс. — От началото ли да започна?

— Да.

И той започна. Говори в продължение на цял час. Декър често го прекъсваше, за да зададе въпрос или да уточни нещо. Когато Марс приключи, Декър помълча минута-две.

— В онази нощ си отишъл на гости на приятелка.