Декър не обърна внимание на въпроса й, а продължи да разпитва:
— Спомняте ли си кой чистеше сградата по онова време?
— Сградата, в която се намира кабинетът ли?
— Да.
— Ами това е същата фирма, когато я чисти и сега. „Къмършъл Клийнърс“. Те чистят всички офиси тук.
— И разполагат с ключове за всички помещения?
— Разбира се, това е обичайна практика, но никога не сме имали проблеми.
— Благодаря.
Декър затвори телефона и погледна Богарт.
Агентът на ФБР се взираше изпитателно в него.
— Май се досещам за какво става въпрос — каза той.
— Не мисля, че Рой Марс е бил убит в онази нощ в спалнята. Мисля, че някоя сестра или зъботехник е извадил папката и е изпратил копие на полицията, след което Дауд е потвърдила автентичността на зъбните снимки по време на процеса. Трябвало е само да погледне имената и останалите лични данни, за да потвърди. По-късно — нищо чудно да е било доста по-късно — доктор Фишър е погледнал снимката на Рой и е открил пломба на четвъртия зъб, където не би трябвало да я има.
— Не можем да сме сигурни, че не се е случило обратното. Възможно е доктор Фишър да е имал предвид зъбния статус на Лусинда. Според картона й тя не е имала пломби, но може той впоследствие да й е направил една именно на четвъртия зъб.
— Съгласен съм. Нямам представа защо не се е свързал с полицията, когато е открил несъответствието. Възможно е по онова време вече да е страдал от лека деменция. — Декър въздъхна и добави: — Във всеки случай това повдига много въпроси.
Богарт кимна.
— Така е, но за мен основният въпрос сега е: ако едно от телата не е на Рой или Лусинда, чие е тогава?
45
— Как ще съобщим тази новина на Мелвин? — попита Богарт, докато се връщаха от полицейското хранилище в мотела.
— Не е точно новина, защото не става въпрос за факт, а за теория. Нямам никакво доказателство.
— Ако предположим, че именно Рой Марс е инсценирал смъртта си, това би обяснило изстрела с пушка в лицето. И изгарянето на телата. В подобни случаи зъбните снимки са логичният способ за идентифициране на труповете. Зъбите остават относително добре запазени.
— Но някой е трябвало да проникне в кабинета на доктор Фишър и да размени снимката с тази на откритото тяло.
— Лусинда е работила в компания за чистене на домове и офиси. Обзалагам се, че е била „Къмършъл Клийнърс“. Това би осигурила на нея и Рой достъп до зъболекарския кабинет след работно време.
— Чакай малко, смяташ ли, че другото тяло е на Лусинда?
— Нямам представа. Може да е нейното, може да не е. Ако Рой е жив и той е убил двамата, чиито тела са открити в дома му, ми е трудно да повярвам, че е застрелял жена си в лицето и е запалил трупа й.
— И е натопил сина си за престъплението — не бива да го забравяме.
— Това ми е още по-трудно да си го представя.
— Но ако и двата трупа са на други хора, как е възможно те да изчезнат и никой да не разбере? Градчето е малко.
— Може да са от другаде и просто да са минавали оттук — отвърна Декър. — Но…
Той замълча и затвори очи.
Лентата в главата му се превъртя напред-назад в търсене на точните думи на пенсионирания полицай, с когото бе разговарял Милиган, както и точните думи на Мелиса Дауд.
Първото изречение гласеше: До този момент са разследвали само обири, пиянски свивания, кражби на коли, издирвали са изчезнали хлапета, решили да се позабавляват.
А второто: Никога не бяхме получавали подобна заповед, особено свързана с разследване на убийство.
Извади телефона си и набра един номер. Секунди по-късно отново чу гласа на Мелиса Дауд. Звучеше малко напрегната, тъй като явно имаше работа, но Декър не обърна внимание на недоволството в гласа й. Включи телефона на високоговорител, за да може Богарт да чуе разговора им, и попита:
— Миналия път споменахте, че никога не сте получавали съдебна заповед за предоставяне на информация във връзка с разследване на убийство.
— Точно така.
— От тона, с който го казахте, останах с впечатлението, че и друг път сте получавали съдебни заповеди.
— Всъщност само още една. Сега като се замисля… тя дойде точно преди тази, свързана с убийството на семейство Марс. Странно.
— По повод издирването на безследно изчезнал ли беше?
— Точно така. Откъде знаете?
— Досетих се. Можете ли да ни кажете повече подробности?