Комиссар положил журнал обратно на комод. Он не находил себе места, ворочался с боку на бок, не в силах успокоиться, и курил, глубоко затягиваясь. Ему вспомнилось убийство в банке, еще раз прошла в уме вся вереница событий: арест убийцы, врач, склонившийся над трупом и что-то говорящий.
Каттани вскочил с кровати, его будто что-то встряхнуло. Что установил врач? Теперь комиссар точно вспомнил, как доктор говорил: «Этот парень выстрелил в него как минимум раз восемь». Восемь выстрелов, целая обойма. Значит, убийца знал, что его пистолет уже пуст. И если он им угрожал комиссару, то только для того, чтобы напугать и тем самым заставить выстрелить. Другими словами, он хотел спровоцировать Каттани, чтобы тот его убил.
Комиссар погасил сигарету и спешно покинул квартиру. Через несколько минут он был уже в полицейском управлении. Он велел открыть камеру, в которую поместили убийцу, и нашел его сидящим на койке: локти на коленях, ладони подпирают грубое лицо. Заключенный не пошевелился и не проявил к комиссару ни малейшего интереса. Его несколько идиотская улыбка исчезла, и лицо выражало почти нечеловеческое безразличие.
— Так ты, значит, хотел умереть, — попытался Каттани расшевелить его. — Почему ты хотел расстаться с жизнью?
Человек поднял голову, но не ответил. Говорили лишь его бесконечно грустные, слезящиеся глаза. Каттани кивнул головой: он понял. Он подбадривающе посмотрел на человека, как бы говоря ему, что если тот что-нибудь расскажет, он, может быть, сумеет ему помочь.
— Слишком поздно, — вздохнул он, — нам с тобой надо было встретиться два года назад, тогда еще, на Сицилии. Но теперь уже слишком поздно.
Комиссар протянул ему сигарету. Убийца удивленно посмотрел на него, потом взял ее дрожащей рукой и зажал губами.
— Скажи хотя бы, как тебя зовут.
— Фроло меня зовут. Сальваторе Фроло.
С помощью сотрудника полиции Треви, расторопного молодого человека, который работал здесь, чтобы оплатить свое обучение на инженера, Каттани начал просматривать сицилийские журналы, собранные в архиве. Он надеялся найти какой-нибудь след, отправную точку, оттолкнувшись от которой можно было бы начать выяснять сведения об этом Фроло. Он хотел знать, какими были те темные мотивы, из-за которых его послали убить Тиндари.
Стопка журналов все росла. Целый день Каттани и Треви копались в них, но им не везло. И как раз в тот момент, когда они уже собирались сдаться, комиссар вдруг воскликнул:
— Вот он! Я его нашел.
Молодой полицейский нагнулся, и они вместе прочитали заголовок, стоявший над двумя столбцами текста: «Исчез молодой сицилиец. Где Сальваторе Фроло?». Это была ежедневная газета пятнадцатилетней давности, а статью написал некий Давиде Фаети. Не составляло большого труда выяснить, что Фаети за это время покинул Сицилию и перебрался в Милан. Каттани отправился навестить его. Фаети издавал теперь порнографический журнал, и его кабинет пестрел фотографиями голых женщин.
— Не вините меня, — бурчал Фаети, который чувствовал себя несколько неловко. — Мою карьеру, конечно, нельзя назвать блестящей, я это знаю. Но ведь не всегда высокие мечты сбываются.
— Ваша работа меня совершенно не интересует. Я пришел по поводу одной статьи, которую вы написали лет пятнадцать назад. — Каттани подался вперед, как будто желая тем самым помочь ему вспомнить. — Меня интересует история о Сальваторе Фроло.
Лицо Фаети мгновенно помрачнело. Ему пришлось глубоко вздохнуть, чтобы снова взять себя в руки.
— Фроло, — пробормотал он. — Господи, столько времени прошло! От меня-то вы что хотите?
— Вы, например, могли бы мне сказать, от кого вы вообще узнали о его исчезновении.
Журналист почесал затылок.
— Кается, это был судья, который тогда работал на Сицилии. Его звали Фиорани.
— Где я могу его найти?
На лице Фаети изобразилась грустная улыбка.
— На кладбище вы его найдете. Преступление, совершенное мафией. Это случилось уже много лет назад.
УБИЙСТВО Тиндари обеспокоило не только комиссара Каттани. Тано встревожили опасения совсем другого рода. Он полетел на Сицилию и снова спустился под своды подвала где в полной безопасности жил крестный отец, глава семейства. Тано застал его в обществе молодого человека лет тридцати пяти, угловатое дикое лицо которого делало его похожим на демона. Это был Нитто, брат крестного отца. Очевидно, его совершенно не интересовало то, что происходило вокруг, потому что, когда Тано вошел, он спокойно продолжал стоять, прислонившись к стене. Старик объяснил Тано присутствие своего брата: