Выбрать главу

Мы поклонились этому человеку, и втроем — все наши маги, предложили свои услуги.

— А где ваш камень, леди? — спросил Вилберн с удивлением — Вы не маг?

— Друид.

— О — военный понимающе кивнул — Нестабильная, подчас опасная магия. Мне нужно посоветоваться с штабом насчет вас. Не могу прямо сейчас ответить согласием.

Я понимающе кивнула и отошла назад, Арден резко воскликнул:

— Тогда и я не могу ответить согласием. Мы будем воевать только вместе!

Командир кивнул:

— Что ж, ополчение принимает всех. Вы будете там на вес золота, как маг. А ваш друг водный маг?

— Приму за честь стать частью вашего отряда — тряхнул кудрями Мерди, словно забыв нашу дружбу.

— Тогда пройдемте за мной.

Не сказав нам ни слова, водный маг ушел за командиром. Мы уныло переглянулись, но не успели ничего обсудить, мужчина в ливреи попросил покинуть комнату ожиданий, потому что сюда шли следующие гости на прием к королю. Когда мы прошли в главный зал, где толпились все, кто рассчитывал встретится с королем, я ужаснулась от того, какая эта толпа народа. Неужели у него хватит сил поговорить и выслушать всех. Бедный король Герберт.

— Куда пойдем? — спросил сумрачный Арден, он тоже, видимо, размышлял о нелегкой доле правителя во время войны.

— Пойдемте посмотрим тренировку рыцарей — воскликнула Брэн — это так захватывающе, мы постоянно там проводим с Эрви время.

Я покачала головой:

— Мне хочется еще раз взглянуть на тексты.

— Ты ж не бельмеса там не понимаешь — удивился Эрви — могла бы всю дорогу их читать, во дворце надо заниматься дворцовыми делами, а не корпеть за книжками на другом языке.

— Идите уже к вашим рыцарям — огрызнулся Арден и протянул мне руку — Кажется, мне говорили, что переводами занимаются в библиотеке.

Хая встряхнула алой гривой косичек:

— Я с вами! Может, найду книгу “Сделай посох некроманта сам, своими руками”

— Да уж, куда бы ты от меня делась — проворчал мой спутник, и мы пошли к великому сокровищу столицы, а именно — огромнейшей библиотеке.

Глава 19. За свободу Дроганкара

Can't Break Me Down — Charlie Scene.

«Теперь я знаю, что немного жертвенности — это… очень много» Анджей Сапковский.

В таком шикарном дворце, славящимся роскошью ибогатством, имелась библиотека с внушительной коллекцией редких томов, которая, опять же, должна была восхищать и удивлять посетителей, наравне с остальными чудесами королевской обители. Мы догадывались, что увидим, подходя к большим резным дверям, но все же не удержались от вздоха восхищения, когда нам открылась не новая комната, нет. Целый новый мир. Потолка не было видно, он скрывался за многочисленными этажами с книжными полками. Винтовая лестница, уходящая вверх, также терялась в тусклом мраке. Стеллажи книг упирались в перекрытия этажей, и не было конца и края им. Умом охватить все богатство этой библиотеки было невозможно. Хотелось взбежать на следующий этаж, и рассмотреть, что там за книги, а потом выше и выше, до самой крыши здания. Каждый элемент оформления был украшен резьбой, рассказывающей какой-то сюжет из книг. Вот, на боку стеллажа, расправила крылья жар-птица, а по перилам струится перламутровый змей, а на полу, посередине, где снуют люди, виден летящий дракон. Его не смог полностью скрыть длинный дубовый стол, на котором были выложены древние книги из сердца королевства — Хартенкара. Я сразу узнала старые корешки и желтые от времени страницы, свитки. В библиотеке было людно, сновали придворные и ученые. Большинство, склонившись над столом, изучали тексты, сравнивая с различными языковыми справочниками. Другие же перебирали горы книг. Стоял шум, отдающийся эхом по всей библиотеке.

— Похоже, работа, действительно, кипит — Арден удивилсятакому великолепию.

— Я отойду, поищу кое-что? — с самым скучающим видом спросила Хая. И, не дождавшись ответа, сбежала.

— Ну, ну — вздохнул маг — Может, и правду что-то найдет.

Мы прошли к столу, стараясь не мешать. Наше присутствие заметил джентльмен с пенсне на носу. Он отложил свиток и подошел к нам, познакомиться, да и поинтересоваться, кто же мы.

Стоило Ардену в сокращении поведать нашу историю, лингвист сердечно поблагодарил нас за находку, и повел хвастаться достижениями команды переводчиков. Оказывается, они смогли выяснить, к какой группе языков относятся тексты, и, даже, нашли более-менее подходящую литературу в помощь, но загвоздка была в другом.

— К сожалению, наши предки тоже не желали, чтобы некроманты из будущего добрались до секретных данных, и зашифровали тексты — Он указал на иероглифы, которые отличались от других слов. Я с интересом начала разглядывать эти закорючки, а лингвист заговорческийпродолжил:

— Просто чудеса, как интересно. Они решили кодировать слова, но мы нашли способ переводить некоторые из них. Такая кропотливая работа была проделана всего за сутки, миледи — обратился он ко мне излишне изысканно. Моя принадлежность к аристократии была сомнительна для настоящего придворного. Он явно хотел польстить мне, и через чур долго смотрел на мой лиф. Возмущенный Арден оттеснил его плечом и сделал вид, что тоже смотрит на иероглифы.

— Так, получается, вы уже перевели нужную книгу, или хотя бы определились какая нужна? — огненный маг полностью перекрыл меня и только тогда расслабился. Пришлось потакать его собственническому чувству. Джентльмен в пенсне тоже догадался, видимо, к чему все эти телодвижения и сделал пару шагов в сторону от нашей парочки:

— О, перевели мы достаточно, только вот, зашифровано все-все. Некоторые обложки утрачены, и приходится переводить часть начального текста, а это время, время и еще раз время. Так что, за некоторыми иероглифами спрятаны исторические выдержки, а за некоторыми, например, рецепт похлебки из болотного корня, которая лечит кашель. Интересно, конечно, и захватывающе, но к сути дела отношения не имеет.

Арден разочарованно выдохнул и уточнил:

— Нужна ли вам какая-то помощь? Мы могли бы поучаствовать в общей работе.

— Я неплохо разгадываю загадки — отозвалась я, — Если вы дадите значение иероглифам, мы смогли бы разгадать какую-нибудь книгу.

Лингвист оскорбленно скривился:

— Что вы, это слишком кропотливая работа, далекая от отгадывания обычных загадок. Тут целая игра слов, и слова перевертыши…ох, это слишком для неискушенных умов… — стоит ли говорить, что он посмотрел на нас как на необразованных простофиль, и мы с Арденом поняли, что в библиотеке нам делать больше нечего.

Попытались подождать Хаю, но она пропала с концами. Не орать же посреди библиотеки.

— Мы же ей доверяем — попыталась утешить я ее сторожа.

Арден насупился:

— А если, все же, что-то натворит?

— Тут полно народа, ее вовремя остановят.

И мы вышли обратно в коридор, вспомнив о наших товарищах, мы пошли искать тренировку рыцарей. Слуга проводил нас через парк к большому Колизею, где на арене красиво сражались воины в доспехах. Многочисленные придворные сидели на трибунах самого первого круга. Слуги разносили напитки и закуски. Мы с Арденом с трудом обнаружили наших друзей. И пробрались к ним. Эрви и Брэн уже обзавелись знакомыми, с которыми жарко обсуждали сшибку двух мощных воинов. Мы устроились на сиденье, взяли по стакану сока и тарелку с орешками.

— Мне бы больше понравилось тренироваться самому на арене — тоскливо сказал Арден, глядя на жестокий бой.

— Ага, но мы гости, а это регулярная армия, куда нас не взяли — охладила я пыл возлюбленного — тем более, тренироваться с такими железными банками, никакого удовольствия.

— Точно, и смотри, они просто рисуются и тупят мечи. Глупость, а не тренировка.

— Ну, хоть какое-то развлечение, не все ж нам бегать от мертвых.

***

Вечером всю нашу компанию, как гостей короля, пригласили на званый ужин, в котором приняли участие знатные особы столицы, кавалеры, графы и другие, значимые для короны, дворяне.