— Вот теперь поговорим, — сказал я, оказавшись внизу. — Что попусту глотку рвать.
— Поговорим, — Скульд надвинулся, навис.
Не зря его прозвали Сутулым. Вот только эта сутулость — не от слабости. С такими-то ручищами.
Раньше я жалел, что генетика не подарила мне дедушкиного роста. Теперь тоже жалею. Иногда. Редко. В меньшую цель попасть труднее. Особенно если эта цель — я. Да и позиция «сверху» в нашем общении не такая уж выигрышная. Сверху у меня что? Шлем, кольчуга. Сплошное железо. А снизу? Штаны? Сапожки кожаные?
Я молчал. Ждал, когда Сутулому надоест демонстрировать преимущество в массе.
— И чего ты хочешь, Ульф-ярл? — спросил Скульд, отступив на пару шагов, чтобы видеть выражение моего лица, а не только налобник шлема.
— Я хочу долю в добыче, — деловито сообщил я. — Справедливую долю. У меня здесь четыре драккара, как ты видишь, и еще два — в моем ярлстве в Гардарике.
— Вижу, — подтвердил Сутулый. — Четыре. И один из них — «Черная чайка» Рагнара. Мы все думали, она утонула.
— Как видишь, это не так. Энок-ярл решил, что теперь это его корабль.
— Энок тоже с тобой? — оживился Скульд.
— Энок там, — я показал большим пальцем на небо. — Он тоже решил, что сила на его стороне, но, в отличие от тебя, не взялся за ум и и теперь Энок в Асгарде, а «Черная чайка» стала моей. И кое-кто из людей Энока тоже.
— Энок был хорошим воином.
— Недостаточно хорошим для меня, — я многозначительно погладил рукоять Слезы. — Ты говоришь, Сигурд просил меня пойти с тобой в Гардарику?
— Просил? Сигурд? — Брови Сутулого поползли вверх. Он оглянулся на своих спутников.
Те заворчали недовольно.
Не поверили. Поскольку хорошо знали своего конунга.
— Я знаю, что за дело у Сигурда в Гардарике, — невозмутимо сообщил я. — Мы говорили с ним об этом до того, как я ушел из Англии. Он предлагал мне помощь, но я отказался. Сказал, что сам все сделаю. Я даже поклялся не пить больше английского пива до тех пор, пока не узнаю, что случилось с любимым драккаром Сигурда «Слейпниром пенногривым». Но я вижу, что он все же решил мне помочь. Что ж, я не против. Вот только я не думал, что Сигурд пришлет мне целых четырнадцать кораблей. И тебя в придачу.
— Тебе в помощь? — Сутулый изумленно выпучил глазки. — Меня — тебе?
— Ну да, — подтвердил я доброжелательно. И крикнул наверх, Медвежонку: — Извини, брат! Битвы не будет. Это свои. Сигурд-конунг прислал их нам для будущего похода в Гардарику!
— Что ты несешь? — возмутился Скульд. — Это ты должен…
— Я. Никому. Ничего. Не должен! — отчеканил я. — Никому, кроме Ивара! Если ты считаешь иначе, пусть наши мечи рассудят, кто прав!
— Сигурд сказал мне: ты пойдешь с нами! — прорычал Скульд, проигнорировав мое «щедрое» предложение.
Другого я и не ждал. Сутулый — сильный противник. Покруче Энока. Но предложить ему поединок — все равно что предложить выбор между плохим и очень плохим. Потому что я нужен ему живым. Такова воля Сигурда.
Так что я пожал плечами:
— Откуда я знаю, что он тебе говорил? Во время нашего с ним разговора он сказал именно так.
— Меня там не было! С чего бы мне тебе верить?
— Конечно тебя там не было, ярл. — Трудно смотреть свысока на того, кто выше тебя на полголовы, но я постарался. — Мы же разговаривали втроем: Сигурд, Ивар и я. Так и быть, я расскажу тебе, о чем мы говорили.
Я помолчал, дав возможность Сутулому и остальным осмыслить сказанное. Или оспорить.
Никто не возразил. Викинги умеют слушать. И ждать. И помалкивать. Полезная привычка, когда за невовремя сказанное слово можно умереть.
— Твой конунг предложил мне в помощь три корабля и две сотни своих хирдманов, — с достоинством произнес я. — А еще очень, очень щедрое вознаграждение. Я обещал помочь. Я — человек Ивара, но Сигурд — его брат. Отказывать ему мне не хотелось. Так что мы поговорили. И договорились. Без тебя, Скульд-ярл. Тебя это удивляет? Может, ты ждал, что Сигурд Рагнарсон скажет мне и своему брату: извините, но прежде, чем решать, мне надо непременно посоветоваться с Скульдом Крумом?
Кто-то из спутников Скульда фыркнул. Сутулый побагровел. Я его унизил. И я опять ничем не рисковал. Потому что теперь я знал: этот громила только прикидывается тупым и свирепым. На самом деле он — хитрая продуманная сволочь. Сигурд не зря поручил ему эту миссию. Потому демонстративную ярость и грозное выпячивание бороды можно проигнорировать.
— Я уверен, что справлюсь и сам, — продолжал я невозмутимо. — Но раз уж Сигурд все же прислал мне тебя, я принимаю помощь твоего конунга. Ну не отправлять же тебя обратно! — развел я руками. И продолжал тем же тоном: — Хорошо, что вы пришли вовремя. Через пять дней вы нас уже не застали бы. Теперь выйдем вместе. А пока… Пока вы можете расположиться вон на том поле. Я пошлю к соседям, чтобы подвезли припасы. Надеюсь, у тебя, Скульд-ярл, найдутся средства, чтобы их купить?