– Те, кто перенес условия перевозки, все еще живы.
– Где они?
– Заперты в одном из полутора десятков борделей в Македонии.
– Это все, что вы от него узнали?
– Хаджай занимался только их укрощением, ко всему остальному отношения не имел. Только для того, чтобы получить эту информацию, мне пришлось забыть, что передо мной – человек.
У Натана в голове вертелась фамилия, которая могла стать недостающим кусочком головоломки.
– Вы знаете некоего Барсова?
– Нет.
– Он был подручным Владимира Коченка, главаря русской мафии, активно участвовал в похищении многих ай-ка Это психически больной тип, который оставил за собой кучу следов. Выполняя задание, он изнасиловал и убил по меньшей мере двух женщин. У Барсова была ломка. Вероятно, обязанности, которые он выполнял в лагере или борделе, позволяли ему удовлетворять свои сексуальные потребности. Идеальный инструмент для укрощения проституток. После того как операция по похищению девушек была завершена, его отослали домой. Потом он дрался в Армии освобождения Косова и был отправлен в психиатрическую лечебницу. Месяц назад он вернулся домой в компании Башкима Раци, еще одного члена организации Зекира Хаджая. Можно ли сузить поле поиска, учитывая все эти обстоятельства?
– Вы говорите, что он лечился в психиатрической клинике?
– Да.
– Дехан Страмов тоже. В Уросеваке.
– Кто это?
– Глава организации. Возможно, он встречал Барсова среди психов и нанял его, прежде чем того выпустили из психушки?
– Уросевак?
– Это километрах в пятидесяти к югу от Приштины. Зачастую отчеты психиатров гораздо подробнее, чем полицейские протоколы. Возможно, из них удастся что-нибудь узнать.
– Поедем туда, – сказал Натан.
Фут был в нерешительности. Натан поспешил прояснить все до конца:
– Кого вы прячете?
– Что?
– Это ай-ка, которая ускользнула от похитителей?
– Не понимаю, о чем вы.
– Я узнал запах ай-ка. Колдовская смесь жасмина и иланг-иланга.
– Это не то, что вы думаете.
– А что я должен думать?
Капитан направился к двери и постучал три раза. Створка открылась, и появилась девушка лет шестнадцати. Очаровательное существо с золотистой шевелюрой, при виде которого Алек остолбенел и застыл, вытаращив глаза и открыв рот. На ней была футболка цвета хаки, обтягивающая высокую грудь, которой позавидовали бы топ-модели, и узкие джинсы с бахромой, обрисовывающие длинные ноги. Волосы, не знавшие ножниц, обрамляли лицо с огромными голубыми глазами и полными, яркими губами. При виде этого явления Натан и Алек одновременно поднялись с дивана.
– Позвольте вам представить Рейн, мою дочь.
178
– Почему вы скрываете такую красоту? – не удержался Алек.
– Именно потому, что она слишком привлекает внимание. До недавнего времени я был ооновским чиновником, и мне удавалось защитить дочь, но из-за этой истории с увольнением на меня оказалось направлено внимание журналистов. Если вы смогли меня найти, значит, смогут и другие.
– Что стало с другими членами ARK, завербованными Райлером?
– Я знал далеко не всех. Мы почти не контактировали. Такова была политика Райлера. Я не знаю, что с ними стало, но, похоже, кроме меня, ай-ка никто не ищет.
– Один из них, Стефан Шарлье, оказался предателем.
– Я не знаю, кто это. Значит, он мог меня выдать.
– Почему вы стали этим заниматься?
– Я, как и вы, отслеживал каналы торговли женщинами. Я сделал служебный запрос в отделение полиции, которое занималось борьбой с проституцией и торговлей людьми, созданное миссией Объединенных Наций в Косове. Я допрашивал подозреваемых, надеясь, что однажды хоть кто-нибудь расскажет мне о появлении множества красивейших женщин, прибывших с разных континентов. В том, что произошло с ай-ка, есть доля и моей ответственности. Я посвящу остаток жизни их поискам и буду пытаться им помочь.
– Если ай-ка, которая избежала похищения, это не Рейн, то где она?
– Я даже не знаю, кто она. У меня не было доступа к спискам двухсот сорока семи похищенных ай-ка.
– Теперь надо ехать в Уросевак, – сказал Натан.
– Вообще-то я так и не понял, кто вы такие, но, поскольку вы меня не убили, полагаю, что вам можно доверять.
Они собрали какие-то вещи, которые побросали в рюкзак CD-плеер, ноутбук, дорожные карты, белье, пистолет, немного продуктов. Но главное – пропуска, которые Фут сохранил и которые должны были помочь им пересекать контрольные пункты.
179
Прежде чем добраться до Уросевака, им пришлось пересечь три сербских анклава, огороженных километрами колючей проволоки, которая уродовала прекрасный пейзаж с виднеющимися тут и там домами под красными крышами. Зеленеющий рельеф указывал на приближение массивов Сар Планины, превращенных в национальный парк. Каждый отдельный городок находился под протекторатом косовских сил НАТО. Благодаря капитану Кларку Футу перед ними исчезали все барьеры. Во время пути офицер вкратце обрисовал положение вещей. Военные действия в Боснии, а затем в Косове спровоцировали массовую миграцию населения. Чтобы обеспечить перемещение беженцев, были созданы специальные каналы. Мафиозные структуры объединились, чтобы превратить Балканы в перекресток, куда стекались незаконные мигранты. Их настоящими вотчинами стали черногорские порты Ульчини и Бар, албанский порт Влёра на Адриатическом побережье и приграничный пункт Морина. Балканские мафиозные структуры объединились с китайскими триадами Влёры, с итальянской Сакра корона унита, укоренившейся в Центральной Европе, и с русской мафией, облюбовавшей Болгарию. Эти каналы служили отныне для торговли проститутками, в которую особенно много денег вложила албанская мафия.