Выбрать главу

При свете нескольких чудом уцелевших фар Натан осмотрел искромсанные кузова, продырявленные радиаторы, разбитые стекла, осевшие бамперы, деформированные колеса.

– Это далеко отсюда?

– Километров двадцать.

– Нам нужен врач.

– Я поеду в направление Митровицы. Я там знаю одного. Мой приятель. Он заштопает вам физиономию и осмотрит женщин, которым нужна помощь. С собой я возьму лейтенантов Спарка и Маллигэна. Они мне пригодятся. Для отъезда ай-ка понадобится собрать провизию и одежду.

– Прихватите еще побольше метадона.

– Так точно.

Капитан Фут был готов перевернуть небо и землю.

– Доверяю вам свою дочь, Лейн.

– Вы мне доверяете пятьдесят женщин.

– Вполне возможно, что не все из них ай-ка.

– А как их отличить?

– Чтобы их обнаружить, попросите их процитировать вам на пяти языках предисловие к Хартии Объединенных Наций и восемь задач Тысячелетия.

– Рейн тоже ай-ка, ведь так?

– Что?

– Не закончившая обучение, но вполне соответствующая по внешним данным, хладнокровию, интеллекту, познаниям, интересам. В ее имени отсутствует слог «ан», потому что имя ей дал не Райлер, а вы сами. Рейн – это ваш личный проект, ваш джокер, она была завербована через восемь лет после остальных. С какой целью?

– Если все будет идти дальше в таком же духе, вскоре миром станут управлять не три сотни бонз, а один. Рейн и будет той, кто укажет ему путь.

– Так вы, значит, не вышли из этой программы?

– Я убежден, что все делаю правильно.

– Рейн это и есть двести сорок восьмая ай-ка? – Нет. В списке на вашем CD ее нет.

186

Они расположились лагерем под соснами, возле озера. Блики от решеток радиаторов отсвечивали в черных водах озера и внезапно гасли. Уцелевшие женщины разбрелись по лесу. Они были возбуждены, встревожены, обливались потом, всех их мучила ломка. Их ненасытная лимбическая система требовала своей дозы искусственного блаженства. Наркотическая зависимость терзала усталые, разбитые тела, исторгала стоны и жалобы. Четыре из них оказались серьезно ранены. С помощью Рейн Натан уложил их на сиденья машин, а остальных усадили на берегу озера. Всего они насчитали пятьдесят четыре женщины. Эзиан Зави тоже оказалась среди выживших. Узнав Натана, она робко улыбнулась ему. Она растеряла часть своей убежденности, уверенности, красоты. Натан раскрыл пакетик героина, который стянул у Дуки.

– Шприца у меня нет, – сказал он. – Надо вдохнуть. Одна за другой они стали вдыхать порошок из его ладони. Наркотик поднимался к мозгу, превращался в морфин, вступал в контакт с опиоидными рецепторами, насыщал мозг эмоциями. Тела расслаблялись, сердечный ритм замедлялся, прекращался нервный тик, тревога уходила, физическая боль отступала. Когда очередь дошла до Карлы, Натан заколебался. При свете луны лицо ее казалось белее савана. Фиолетовые губы с трудом прошептали:

– Очень мило, что ко мне ты подошел последней.

– Я бы предпочел, чтобы ты вообще этого не принимала.

– Это несправедливо. Что я тебе сделала?

– Ты можешь немного потерпеть? Завтра утром у меня будет метадон.

– Плевать мне на твой метадон, я хочу, как все.

Увидев мать в таком состоянии, Леа заплакала. Натан Доверил ее заботам Рейн, которая как раз в эту минуту затыкала топливный шланг микроавтобуса лоскутом от собственной футболки.

– Леа нужна поддержка, – сказал ей Натан.

– Я займусь ею.

У Карлы была самая настоящая истерика. Он окунул ее голову в холодную воду озера, сел у подножия дерева, притиснув к себе ее спину, положив свои ноги на ее ноги а руками обхватив ее грудь.

– Оставь меня! – закричала она.

– Я буду держать тебя так, пока ты не успокоишься.

– Когда ты меня бросил, мне надо было покончить «собой.

Он сжал ее чуть сильнее и сунул лицо в ее волосы, которые пахли рвотой. Она не могла контролировать ни свое настроение, ни свое тело. Ее мучили судороги, она обливалась потом, вырывалась, бормотала какой-то бессвязный бред. Ладони казались ледяными, кожа была влажной, желудок терзали спазмы, по венам струился огонь, во рту было сухо. От любого звука, от малейшей вспышки света в мозг словно вонзались иголки боли. Ей почти удалось заснуть, но паника вкупе с физическим страданием оказались сильнее усталости. Натан не ослаблял объятий, хотя кровоподтеки и открытые раны подтачивали его силы. Он цеплялся за это больное тело, словно за любимое существо, брошенное на произвол судьбы. Он подумал о Сильви, которая через него достигла цели, об Алеке, который пожертвовал жизнью ради этих женщин, о Лин Ли, которая искала истину между Индией и Китаем.