Выбрать главу

Внимание Сильви переключилось на русскую речь, послышавшуюся из телефона. Она наклонилась вперед, скрыв лицо под дождем волос, и ответила по-английски. Общий язык был найден, во всяком случае, пока она старалась говорить помедленнее. Бросив по-русски «спасибо», она выпрямилась и взъерошила волосы.

– Исчезновение квалифицируется как сверхъестественное. Дело замяли, поскольку жертва – любовница кремлевского босса.

– Как это произошло?

– Девица испарилась из примерочной кабинки шикарного магазина в Москве. На глазах у продавщиц.

– Как ее звали?

– Ивана Невская.

– Значит, мы кое-чем располагаем.

– И чем же?

– У всех жертв в имени есть слог «ан».

63

Капитан Юкико Санако приготовил им на токийском вокзале отменную встречу. Припомнил и побег задержанной, и нападение на силы правопорядка, и трехдневное отсутствие, и сокрытие информации. Наручники надели прямо на сходе с поезда. И по дороге в участок Санако не проронил ни слова. Сильви безуспешно пыталась оправдать их с Натаном поведение. Они оказались в камерах и проторчали там до тех пор, пока капитан не решил положить конец своему злопамятству.

– Вы теряете время, – сказал Натан, оказавшись в его кабинете.

– Ваши действия неприемлемы и требуют примерного наказания.

– Вы ошиблись целью.

– Вы устроили побег главной свидетельнице, которая к тому же подозревается в соучастии.

– Лин Ли никакая не свидетельница и того меньше соучастница.

– Вы не дали мне возможности допросить ее, чтобы составить на этот счет собственное мнение.

– Она бы ничего не сказала.

– Это вы так думаете.

– Она не доверяет никому, особенно полиции. Ваша демонстрация силы только подтвердила ее опасения.

– Демонстрация силы? Напоминаю вам, что вы ранили двоих моих людей.

– Двоих? – удивился Натан.

– Отпираетесь?

– Шестерых, а не двоих. Двоих перед больницей и четверых в проулке.

– Я никого туда не посылал.

– На нас там набросились четверо полицейских.

– Что вы мне тут за сказки рассказываете?

– Раз вы об этом ничего не знаете, делаю вывод, что имел дело с ряжеными, которые хотели заполучить Лин Ли.

– Ряжеными?

– Полицейские машины у них были настоящие. Побег Лин Ли заставил невидимок показаться.

– У нас ничего такого не отмечено.

– Найдете на видеопленке.

– Так и быть, вас я отпущу, но девицу оставлю.

– Ее надо поместить в надежное место.

– Тут она ничем не рискует.

– Если те, кто на нее охотится, способны выдать себя за полицейских, они уже давно обложили эти стены. Они нас сейчас даже видят и слышат.

Санако поднял взгляд к застекленной перегородке своего кабинета.

– Только без паранойи, ладно?

– Предпочитаю сам позаботиться о ее безопасности.

– Не вам это решать. Мы по-прежнему ничего о ней не знаем, кроме имени, возможно, фальшивого.

– Она кочевница.

– Что вы предлагаете?

– Раз вы готовы слушать, то перед нами два следа. Первый – Токийский банк. Надо выяснить, у кого есть возможность открыть дверь аварийного выхода.

– А второй?

– «Мицубиси». Название этой компании что-то уж слишком часто мелькает в деле.

– Токийский банк и «Мицубиси» – всего-навсего?

– Те, кто скрывается за этими похищениями, могущественны.

– «Мицубиси» и Токийский банк – одно и то же. Одна промышленно-финансовая группа.

Мир становился все теснее.

64

Натан вышел на станции «Юракушо» и зашагал к «Мицубиси Содзи-билдинг», возвышавшемуся над мостом Нихонбаси. Там наверху находилась одна из штаб-квартир «Мицубиси корпорейшн» – крупнейшей японской коммерческой организации, образованной для внутреннего финансирования многоотраслевой группы, состоящей из пятисот с лишним компаний, представленных в восьмидесяти странах. Сорок восемь тысяч человек во всех секторах промышленности. Натан навел справки об этом дзайбацу,[17] как собирают информацию о подозреваемом, прежде чем приступить к допросу.

Основанная в 1850 году Ятаро Ивасаки, компания с эмблемой из трех ромбов была сначала морским транспортным предприятием, но по воле своего основателя стала одной из самых мощных промышленно-финансовых групп в Японии. В конце XIX века компания, осуществлявшая половину японских морских перевозок, занялась освоением новых сфер деятельности и создала три подразделения: банк «Мицубиси», который, как ему сказал Санако, в 1996 году слился с Токийским банком, чтобы стать первым банком Японии, «Мицубиси корпорейшн» для финансирования группы и «Мицубиси хэви индастриз», объединяющей промышленные предприятия группы, самые известные из которых – «Мицубиси моторе» и «Никон». Каждый из них владеет множеством филиалов и субподрядных организаций. В конце Второй мировой войны Соединенные Штаты хотели уничтожить дзайбацу, сыгравшие активную роль в конфликте: так, например, «Мицубиси» произвела среди прочего истребители «Зеро». Страной тогда управлял генерал Мак-Артур, и глобализация еще не значилась в повестке дня. В 1946 году было объявлено о ликвидации группы. Различным компаниям звездного скопления «Мицубиси» было предписано разорвать с ним всякую финансовую связь и избавиться от эмблемы с тремя ромбами. Но с годами монстр возродился. Президенты отрезанных от пуповины компаний регулярно встречались, чтобы раздавать субсидии политическим партиям и жаловать три ромба заслуживавшим того филиалам. Перегруппировки, сближения, слияния, приобретения постепенно восстановили дзайбацу, сделав его одной из пяти крупнейших мировых транснациональных компаний. Американцы, бывшие последовательно то врагами, то оккупантами, то конкурентами, стали отныне партнерами.

вернуться

17

Дзайбацу – крупное объединение предприятий, представленных почти во всех секторах экономики.