– Я бы хотел поговорить с вами минутку.
– Как и все здесь, – ответил Бертело.
– Наедине.
– Кто вы?
– Комиссар Тайандье.
Короткий взгляд искоса, проверить, есть ли поблизости служба безопасности. Кому-то явно не сносить головы.
– Это не к месту и не ко времени.
– Знакомы ли вы с Аннабель Доманж?
Еще один взгляд искоса, на сей раз в сторону супруги.
– Какого черта вам тут надо?
Об изысканной вежливости можно было забыть.
– Я расследую ее исчезновение.
– Я не знаю никого с этим именем.
– Может, ваша жена о ней слышала?
Бертело был невысок и скорее тщедушен, но хватка у него оказалась как у регбиста. Тайандье не сопротивлялся, когда тот потащил его в сторону. Они столкнулись по пути с каким-то пожилым плейбоем, которого J2B назвал Линдси, и оказались в вестибюле.
– Идите за мной, – приказал Бертело.
Тайандье только того и надо было. Они поднялись по лестнице, прошли по коридору, украшенному произведениями современного искусства, и уединились в кабинете. J2B открыл коробку сигар и закурил, не предложив своему непрошеному гостю.
– Я полагал, что комиссары сами никуда не лезут и предоставляют действовать своим подчиненным.
– Дело необычное.
– Кто вас вывел на меня?
– Это долгая история, а я просил всего о минутке.
– Ответьте мне.
– Я уже месяц работаю над таинственным исчезновением Аннабель Доманж. Говорю «таинственным», потому что она испарилась на глазах у нескольких свидетелей. Никаких следов, никаких требований выкупа. За последний месяц сходные исчезновения имели место и в других странах. Молодые женщины, все очень красивые, связанные с высокопоставленными лицами.
– Какими именно лицами?
– Я не могу раскрыть их имена.
– Это по-прежнему не объясняет, зачем вы сюда явились.
– Вы ведь J2B, глава LXVI?
– Вы заставляете меня терять время.
– Я понимаю, что при тридцати пяти евро за минуту ваше время весьма дорого. Но минуты Аннабель Доманж еще дороже, потому что они сочтены.
– Чего вы хотите?
– Среди тех, кто обладает политической и экономической властью во Франции, вы значитесь в самом верху списка.
– В чем конкретно вы меня обвиняете?
– Я приехал всего лишь для того, чтобы задать один вопрос.
– И ради этого вы ждали свадьбы моей дочери?
– Только тут я мог встретиться с вами. Завтра вы улетите на своем самолете в Милан, в Ла Скала, в понедельник будете в Лондоне, во вторник вечером в Нью-Йорке. Учитывая бюджет полиции, мои транспортные расходы ограничены, и мне удалось добраться только до Борделе.
– Есть телефон.
– Вы бы не стали со мной говорить. Я проделал восемьсот километров, и, судите сами, мне приходится из кожи лезть, чтобы получить ответ на один-единственный вопрос.
– Да что это за чертов вопрос?
– Я вам его уже задавал: знакомы ли вы с Аннабель Доманж?
Долгое молчание. Еще более долгое, чем сигара. Прерванное Тайандье:
– Если вы мне ответите «нет», я немедленно уйду.
– И станете допекать расспросами второй номер из вашего списка.
– А потом номер третий, до тех пор, пока не наткнусь на любовника Аннабель.
– Я ее знал.
– Пока нет доказательств, что она мертва.
– Простите. Я ее знаю.
– Она ваша любовница?
– Напоминаю, что мои жена и дочь неподалеку.
– Учитывая толщину стен, вряд ли они услышат.
J2B протянул руку к телефону. Три звонка и три: «Это я, можешь подняться в мой кабинет?» После чего к ним присоединились три человека. Один из них был тот самый тип, с которым они недавно столкнулись, по имени Линдси. Двоих остальных Тайандье никогда не видел. Бертело представил их комиссару, удовлетворившись именами. Кроме Линдси тут оказались Эрнесто и Хельмут.
– Если вы составите в Англии, Италии и Германии такие же списки, как и тот, что составили во Франции, комиссар, вполне вероятно, что эти господа окажутся в первой строке, как и я.
J2В вкратце обрисовал ситуацию троице в смокингах. Нахмуренные брови. Они были явно ошеломлены.
– Что за нелепая история?! – воскликнул Эрнесто.
– Были похищены любовницы некоторых высокопоставленных особ, вот и все. Я попросил вас прийти, чтобы узнать, не коснулось ли это и вас. Лично меня коснулось.