Здесь, на невысоком каменистом плато, располагался вражеский штаб.
Допрос был жестоким, но если бы он даже захотел — что мог рассказать, какие тайны выдать? Расположение утонувшего лазарета?
В кармане куртки имелось удостоверение, подтверждающее медицинскую должность пленника — здесь, при штабе, его было кому прочесть. (Разведчики, судя по всему, арингорадского не знали, крутили-крутили бумажку, но так и не поняли своего просчёта. И хорошо, а то пристрелили бы непременно, на месте, чтобы не таскать через топи бесполезный груз.) Прочли. Еще раз основательно избили, видно, с досады. Но убивать снова не стали, решив, что военный хирург — пресона достаточно важная, и может пригодиться при обмене пленными.
Шагах в двадцати от штабного шатра, прямо в камне был выдолблен неглубокий, метра два с половиной — три, погреб, зарешёченный сверху. Туда-то Гвейрана и бросили, спихнули так, что чудом шею не свернул. Первую минуту он мало что видел вокруг себя, оглушённый ударом падения, а потом понял, что находится в яме не один.
Рядом, привалившись к стене, сидел подросток-мутант лет пятнадцати, в болотном камуфляже. У него было тонкое бледное лицо, перепачканное подсохшей кровью. Светлые волосы слиплись на лбу бурыми сосульками. Кисть левой руки была обмотана тряпкой, в которой при ближайшем рассмотрении можно было признать нижнюю форменную рубашку.
— Здравия желаю, господин регард! Младший агард Эйнер к вашим услугам! — отрапортовал мальчик, сделав вид, будто встаёт, чтобы приветствовать старшего офицера как положено по уставу, но так и не встал. Только прибавил очень искренне, от души, — Как же хорошо, что вы здесь оказались! — потом понял, что сморозил глупость, смутился и прошептал, — Извините…
В общем, и по виду, и по поведению его было ясно: никаких «услуг» от младшего агарда, чьё имя тут же вылетело у Гвейрана из головы, старшему офицеру в ближайшее время ждать не приходится.
Взяли его в разведке — «так неудачно сходили!» В яме держали уже несколько дней, зачем — непонятно. На младшие чины правила обмена военнопленными не распространяются. Никакими мало-мальски ценными сведениями он располагать не мог, по той же причине — званием не вышел.
— Вот, все ногти мне вчера содрали, плоскозубцами, — пожаловался он Гвейрану, кивнув на перемотанную руку. — А что толку? Может, они в наших званиях не разбираются? Думают, я очень важная персона? — в голосе его не было ни страха, ни боли, лишь лёгкая обида.
Гвейран тогда лишь усмехнулся на это. Набарцам не нужно было разбираться в званиях, чтобы понимать: существо столь юное важной персоной быть никак не может.
— Другой раз я им просто навру что-нибудь, — поделился идеей мальчик. — Всё равно проверить нельзя.
— А вот этого делать не надо, — запретил регард. — Они решат, что сломали тебя, и станут принуждать работать на их разведку. Выйдет только хуже.
— Точно! Как я сам не подумал! — серьёзно кивнул агард, и посмотрел на Гвейрана с уважением.
Дней двадцать они провели в яме бок о бок, их не допрашивали и почти не кормили. Вода была только та, что с неба. Отчаянно мёрзли по ночам. У агарда нагноились раны на пальцах, начался жар. Во сне он беззвучно плакал на коленях Гвейрана, проснувшись, вёл себя безупречно — ни стона, ни жалобы. Гвейран не надеялся, что «дитя болот» выживет, но тому постепенно становилось лучше. За это время они успели привыкнуть друг к другу. Дружбой их отношения вряд ли можно было назвать, дружба предполагает хотя бы минимальную общность интересов. Просто они были друг другу нужны, чтобы выжить, и это объединяло.
Однажды агард, как всегда очень спокойно, почти безразлично, спросил:
— Мы умрём здесь, да?
— Ну, это ещё бабка надвое сказала! — ответил тот, чтобы успокоить. Не мог же он сказать правду.
Мальчик улыбнулся незнакомой фразе, она показалась ему чудной.
А на другой день он решил, что надо бежать.
Снова помог случай. От нечего делать, Гвейран перебирал пальцами каменное крошево на дне ямы. Вдруг что-то острое кольнуло в ладонь. Он потянул, вытащил. Это был кусок прочной проволоки, сантиметров двадцать длиной.
Младший агард был в восторге. Это то, что нужно больше всего! Это их ключ к спасению — в прямом смысле слова. Гвейрану только потом, задним числом пришёл в голову вопрос: где именно его товарищ по несчастью приобрёл полезный навык изготовления отмычек?