Глава 2
Над туманом торчали копья. Флажки висели вдоль древков в безветрии. Туман колыхался, как соус в котле. Движенье тел и коней. Долина полнилась звуками.
Отрезать от остальной армии, запереть в этой долине и расправиться. И отсюда начинать наступление.
Это будет прекрасная, чистая победа. Праведная битва праведной войны. Рассвет наползал на холмы. День святой Бенте и ночь после него подходили к концу.
Он сказал оруженосцу с рожком ждать знака. Опустил забрало и поднял руку. Они обрушатся в долину, как самая смерть. Это будет прекрасная победа, одержанная с честью.
Туман пенился и рос, лизал склоны, подбирался к копытам. За туманом шла темнота, а по темноте плыли корабли, и на каждом - по сорок рыцарей, каждый со своими мечниками, лучниками и оруженосцами. Из тумана торчали мачты, флажки висели вдоль них в безветрии.
Все равно. Правда и небо на их стороне. Это будет прекрасная победа. Он опустил руку, звук рожка всколыхнул туман. Он лопнул, как кожа, плеснул кровью под копыта, а кавалерия неслась уже по склону вниз, кони оскальзывались и катились вниз тушами, и люди так же. И он летел вниз, кувыркаясь и корежа латы - в глубину, где свет заслонили брюхи кораблей.
...Он отпихнул от лица мех одеяла, перекатился по простыням с мокрого на сухое, отер кулаком рот и сел. Прислушался к шепотку, потом журчанию. От пальцев отдавалось в локоть, и он взял руку к животу, принялся мять ладонь. У лица появились миска и чаша. Он помотал головой, подышал, проверяя, как отзовется желудок. Потом взял чашу, прополоскал рот, сплюнул в миску. Заспанная служанка поклонилась и попятилась, на ее месте объявился Вигго аф Тегенбальд, подал другую чашу, побогаче.
Принц Гайр молча выпил сладкую воду. Доктор рекомендовал от тремора рук. Не все, что рекомендовал доктор, имело эффект: руки дрожали. Принц Гайр спрятал их под одеяло и сказал:
- Иди, друг мой, почивать.
Вернулась служанка, затолклась в уголок и перестала быть видна. Принц Гайр лег на спину.
- Я, пожалуй, выспался, - сказал Вигго аф Тегенбальд и устроился на постели. - Прекрасная ночь, мой повелитель.
- Тогда иди и испей ее до последней капли, пока на донышке не покажется утро.
Вигго аф Тегенбальд ответил, что он бывал уже у барона Хвиде и видал все чудеса его замка, которых насчитывалось ровно одно: колодец во дворе, где сам барон в детстве чуть не утоп, и остался. После недолгой борьбы добыл руку принца из-под одеяла и принялся растирать. Боль не сдавалась, особенно крепко угнездилась там, где быть ее не должно. За отсутствием места.
- Ты замечал ли, как необычно устроено? - проговорил принц Гайр, глядя в темноту полога над собою. - То, чего нет, причиняет не меньше страданий, чем то, что есть.
- Потому что оно когда-то было, - пожал плечом Вигго, растер там, где шрамы стянули кожу в узлы. - Потеряв однажды нам принадлежавшее - всегда будем знать на том месте недостаток.
- А если никогда не имел?
- С этим вопросом тебя уже ждет брат Клеменс, - сказал Вигго шепотом, положил руку принца себе на колени и прижал тяжкими, словно в латных перчатках, ладонями. - Вы с ним любите порассуждать. Особенно о том, чего нет и не было, и о том, что, возможно, есть, и что быть должно.
Принц улыбнулся в темноту и сел. Вынул из-под испятнанной потом, слезами и слюною подушки перчатку, натянул, и только после этого принялся выпутываться из ночной рубахи.
- Утром дорога, - сказал Вигго рассудительно и спрятал в кулаке зевок.
- Мне, право, лучше не возвращаться ко сну, - сказал принц, нырнул в нижнюю рубашку. Служанка кинулась было помочь, но он отослал ее жестом. Рукава шнуровал ему Вигго. Принц коснулся его локтя, сказал вполголоса: - Оставь дела слуг слугам, ты и так взвалил на себя слишком много. Иди отдохни.
- Я получше твоего знаю, какие дела - мои.
Принц Гайр застегнул пояс, взял с его рук плащ. Вигго уже держал ножны. Как только принц взял и их, удалился быстрым шагом.
Принц Гайр вздохнул, постоял, прислушиваясь. Набросил плащ и вышел вон. По слабо знакомым коридорам к лестнице и вниз, мимо дрыхнувшего на табуретке стражника во двор.
Повозку уже вывели, она стояла теперь рядом с конюшней, укрытая полотном. Принц Гайр, придерживая меч, подошел, заглянул под полотно. Дно выстлали сукном, набросали подушек и шкур. Принц по прибытии в замок первым делом велел найти повозку: русалка норовила упасть с седла, ехать было невозможно, даже когда принц пересадил ее к себе вперед и обхватил руками с боков. Волосы русалки лезли в рот, она пахла рыбою (тщательное мытье несколько - но не окончательно - поправило дело), возилась, болтала ногами, поднимала их, разглядывая, и скрипела по-своему, а компаньонка ее, рыбацкая дочь, нагоняла и переводила. Потом опять отставала, запыхавшись. Принц, поймав чуть не кувырнувшуюся с седла русалку в очередной раз решил, что дамам следует обеспечить удобство.