— Теперь вы мне верите?
Она опустила револьвер. Взгляд смягчился.
— Ладно. Я вам верю.
— Хорошо. Тогда, может быть, уберете револьвер.
— Да. Конечно.
— Вы не сказали, как вас зовут, — напомнил Бен.
— Молли.
— Рад познакомиться, Молли.
— Итак, мистер Хоуп, что вы делаете в Джорджии?
— Зовите меня Беном. Приехал из Европы, чтобы найти Зои Брэдбери.
— Вы не похожи на человека, которого может заинтересовать эта шлюшка.
— У нее неприятности.
Молли фыркнула.
— Она сама — неприятности.
— И у Скида тоже неприятности. Иначе мне не угрожали бы этой ручной пушкой.
— Извините. Приходится быть настороже.
— Где он?
— Прячется от Кливера.
— Вы проводите меня к нему?
24
Береговая автострада убегала на юг, к Джексонвилю. Давно стемнело. Осторожно постукивавший в ветровое стекло дождик разбушевался не на шутку, и дорога в свете фар казалась черной и скользкой. Первые несколько миль проехали молча, под шорох отбивающих ритм дворников.
— А я бы выпила, — сказала вдруг сидевшая за рулем Молли. — Черт, до сих пор руки трясутся. — Она косо взглянула на Бена и впервые улыбнулась. — Никогда еще в человека не целилась.
— У вас хорошо получилось. — Он достал из кармана фляжку и протянул ей. — Глотните, успокойте нервы.
Молли приложилась к горлышку.
— Мм, отлично. Что это?
— «Лафройг». Солодовое виски десятилетней выдержки.
— Красота. — Она сделала еще глоток, вытерла губы и вернула фляжку. — Откройте бардачок. Прикурите?
Бен открыл.
— Сигары? — удивился он.
— Мой папа такие курил, вот и я пристрастилась. Угощайтесь.
Маленькие сигары «гаванас» в серебристых алюминиевых трубочках. Бен вскрыл две, чиркнул зажигалкой «зиппо», прикурил обе сигары и передал одну Молли.
Она жадно затянулась и выпустила облачко дыма.
— Итак, мистер Хоуп. То есть Бен. Все-таки кто вы такой?
— Человек, который хочет помочь.
— Вы, похоже, чертовски хорошо разбираетесь в оружии. По крайней мере, для англичанина. Я-то думала, оно у вас там запрещено.
— Я не совсем англичанин. Наполовину ирландец.
— И какая ж половина у вас ирландская?
— Хорошая.
Она рассмеялась.
— Тогда понятно. Те англичане, которых я знаю, все как один зажатые мерзавцы.
— Расскажите о Скиде, — попросил он.
— Мы познакомились в юридическом колледже.
— Так вы тоже юрист?
Молли покачала головой.
— Нет. Не прошла экзамен на адвоката. Разнервничалась и завалила. Так что работаю помощником. Сначала помогала Скиду, потом перешла в одну фирму.
— Почему он на встречу со мной послал вас?
— Потому что никуда пойти не может. Да вы сами скоро увидите и поймете.
— И что с ним случилось?
— До него добрались люди Кливера. Чуть не убили. Да и убили б, наверное, если б я полицию не вызвала.
— А кто этот Кливер?
— О нем вам Скид расскажет.
— И какое отношение ко всему этому имеет Зои Брэдбери?
— Мы со Скидом вместе два года. Зои Брэдбери нас развела.
— Насколько я знаю, она бывала здесь пару раз. Останавливалась у некоей мисс Вейл.
Молли кивнула и снова затянулась сигарой.
— Все случилось в ее последний визит, с полгода назад. Скид торчал в баре — это для него обычное место, — и тут вдруг появляется прелестная англичанка. Наверное, он просто не мог устоять. И она, видать, тоже. В кармане у Скида чаще всего пусто, зато трепаться он большой мастер и к девушкам подход знает, этого у него не отнять. — Она невесело улыбнулась. — Я ее видела только раз, в его офисе. Скид объяснил, что у них, мол, дела. Про то, что они трахались все время, пока эта стерва была здесь, он, конечно, упомянуть забыл. Я только через несколько недель узнала, где он пропадал вечерами. — Молли опустила немного стекло и стряхнула пепел с сигары. — Скид даже и не оправдывался. Вот тогда я от него и ушла. Сказала, что видеть его больше не желаю, что все кончено. Он не унимался. Звонил беспрестанно, тягался за мной, говорил, что жить без меня не может. Оставлял сообщения на автоответчике, плакался, грозился, что застрелится.
— Из того револьвера?
— Ага. Из такого только и стреляться — мало что останется.
— Да уж.
— В общем, я решила, что пора с этим кончать, и однажды вечером пошла к нему в офис. Хотела прямо сказать, что я о нем думаю. Поднимаюсь по лестнице и слышу — кричит кто-то. Заглянула — а у него гости. Трое парней. И колотят они его так, что только пыль стоит. Я позвонила в полицию, и тут как раз патруль проезжал поблизости. Только те трое, должно быть, копов заметили и ушли через черный ход. А Скида оставили. Должна сказать, не в самом лучшем виде.