Выбрать главу

— Я все выдумала. Блефовала, понятно? Никаких древних надписей нет. И никакого пророчества нет.

Бен молчал. Как же так? Разве такое возможно?

— А тот черепок, который ты послала Кливеру, он ведь существует? — спросил он наконец. — Тот, который Кливеру принес Скид Маккласки. Он ведь настоящий. Кливер проверял…

— Что проверял? — пробурчала Зои. — Кливер отдал черепок на радиоуглеродный анализ, вот и все. Да, они установили время. Примерно то самое. Поэтому я его и выбрала. Но надпись на нем совершенно бессмысленная. Этого никто проверить не мог. У меня и было-то всего лишь несколько осколков. Может, от сборника древнееврейских кулинарных рецептов. Или какого-то финансового отчета. Да от чего угодно.

Бен смотрел на нее и чувствовал, как в нем закипает ярость. Боль вдруг прошла.

— Вот, значит, как. Кулинарные рецепты…

— Я и не надеялась особенно, что Кливер поверит, — продолжала Зои. — Просто однажды на раскопках, в Турции, мне пришла в голову такая мысль. Разыграть Кливера. И придумывать ничего особенного не пришлось. Я всего лишь хотела с ним посчитаться за эту его дурацкую книгу. Кого он рассчитывал обмануть? — Слезы уже высохли, на щеках проступил румянец. — И с какой стати деньги Августы должны достаться только ему? Я с ней раньше познакомилась. Она могла бы отдать их мне.

— Так это правда? Не было никакого пророчества? Никаких свидетельств насчет Иоанна и Откровения?

— Может, они и есть, — фыркнула Зои, — да только лежат где-то под песком.

Бена вдруг начало трясти. Он подумал о Чарли. Перед глазами снова встала страшная картина: разлетающиеся куски человеческих тел.

— Думаю, тебе безразлично, что из-за твоей лжи погибли люди. Тебе наплевать на родителей, которые сходят с ума от беспокойства. На Никоса, которого убили из-за тебя. Ты ведь об этом не думала. Тебе хоть до чего-то есть дело?

Боль вернулась, как будто в рану воткнули раскаленное копье.

Зои испуганно посмотрела на него и, не ответив, закрыла глаза.

— Я уж не говорю о совершенно посторонних людях, погибших от взрыва на Корфу. Ты их даже не знаешь, но умерли они из-за тебя. Ради тебя рисковал доктор, которого убили. Из-за тебя твой друг Скид Маккласки прячется в дешевом мотеле с перебитыми ногами. Ты понимаешь это, чертова дура? — Дыхание перехватило от боли. Хотелось схватить ее за волосы и врезать кулаком в капризное личико. — Я всегда относился к женщинам так же, как к мужчинам. Но будь ты мужчиной, клянусь, сегодняшний день был бы для тебя последним. Ты и не догадываешься, что наделала.

Он замолчал. Некоторое время никто ничего не говорил, лишь тихонько скулила Зои да шуршали листья. Первой тишину нарушила Алекс.

— И что дальше?

Ей никто не ответил.

Бен стиснул зубы — к горлу подступила тошнота. Что-то капнуло на ногу. Он посмотрел. По левой руке снова струилась кровь, и крупные капли, скатываясь по пальцам, падали на траву. Алекс проследила за его взглядом, и в ее глазах вспыхнула тревога.

И тут издалека долетел ровный стук рубящих воздух лопастей. Бен вскинул голову. Вертолет был еще только точкой в небе, но быстро увеличивался.

— Гости пожаловали, — пробормотала Алекс.

— Всем в укрытие! Живо!

Бен схватил Зои за руку и швырнул в кусты. Алекс последовала за ней. Бен опустился на корточки рядом. Он ощущал запах ее волос, тепло ее кожи. От этой близости рождалось какое-то странное чувство, как будто кровь вдруг зазвенела в жилах.

Вертолет приблизился, пролетел на небольшой высоте, пригнув деревья, и начал удаляться.

Алекс перевела дух.

— Как думаешь, они нашли машину?

Бен покачал головой.

— Просто прочесывают местность. По крайней мере, я бы так и сделал. Должно быть, Джонс вызвал подкрепление. — Он поднялся, прислушался. — Пора двигаться дальше.

47

Две долгие мили стали для Бена чем-то вроде последнего путешествия. Силы уходили с каждым шагом. Алекс шла впереди с сумкой, то и дело останавливаясь, чтобы помочь ему подняться на холмик или перейти ручей. Зои плелась в хвосте, отстав ярдов на тридцать, угрюмая, молчаливая, бледная. Когда Бен оглядывался, она опускала глаза или отворачивалась.

Спустившись наконец по поросшему соснами склону, они вышли к реке.

— Придется идти вброд. Течение здесь быстрое, но глубина небольшая. — Алекс взяла Бена за руку, но он, едва сделав пару шагов, пошатнулся и упал в ледяную воду. Она помогла ему подняться и ободряюще улыбнулась. — Теперь уже недалеко.

Бен стиснул зубы, борясь с головокружением. Шаг за шагом, едва переставляя ноги, он добрел до берега и свалился на камни. Зои догнала их через несколько минут. Усилием воли Бен заставил себя подняться. Берег круто уходил вверх, и подъем стал еще одним испытанием. Наверху Алекс достала из сумки бинокль и навела окуляры на долину.