— Вы уверены?
— Конечно,—ответила она.—Утром я его видела. До прихода к вам я была в тюрьме.
Селби снял трубку и обратился к Аморетт Стандиш:
— Соедините меня с Отто Ларкином. Я подожду у телефона.
Через некоторое время он услышал голос начальника полиции:
— Ларкин слушает.
— Это Дуг Селби, Ларкин. Я подозреваю, что у тебя есть человек, который меня интересует. Питер Риббер, он же Питер Друмик, он же Элвин Катон, рост пять футов и семь с половиной дюймов, вес — двести пятьдесят пять фунтов, возраст — тридцать три, на левой руке наколота звезда.
Ларкин колебался:
— Зачем он тебе нужен, Селби?
— Воровство.
— Где?
— В Лос-Анджелесе.
— Мы взяли его вчера ночью,— сказал Ларкин.— Подожди минуту у телефона.
В трубке Селби услышал чьи-то торопливые шаги. Потом все стихло и слышалось только легкое жужжание.
— Что он делает, Дуг? — спросила Сильвия Мартин.
Селби прикрыл микрофон рукой.
— Просматривает дело и выжидает,— ответил Селби.— Если там есть какой-нибудь намек на крупное преступление, Ларкин хочет прикинуть, не удастся ли его раскрытие приписать полиции. Он...— Селби опустил руку.— Да... Хелло, Ларкин...
— Он выпущен, Селби. У нас ничего нет против него. Ребята взяли его вчера ночью на бульваре. Он сказал, что не знаком с этим городом, устал и собирается снять комнату в отеле. У него было пятьсот долларов. Ребята заподозрили неладное и в течение ночи допрашивали, Ничего не узнали, и его пришлось отпустить.
— Отпечатки взяли? — спросил Селби.
— Да. Когда они его привели, то тут же взяли отпечатки. Но в чем дело?
— Кажется, он нужен в Лос-Анджелесе. Он был арестован за воровство и бежал оттуда. Ларкин, свяжись-ка лучше с полицией.
— Черт возьми, я упустил его из рук. Но почему ты мне раньше этого не сказал, Селби?
— Я сам не знал.
— Но как ты узнал, что он у нас?
— Кто-то сказал Брандону, а он мне. Я вспомнил, что слышал об этом парне. Где вы его взяли, Ларкин?
— На Оранж Хейте.
— Понятно,— проговорил Селби.— Лучше свяжись с Лос-Анджелесом.
— Ты сам свяжись с ними,— угрюмо ответил Ларкин. — Скажи, что шериф вовремя не сообщает мне о делах. А потом, может быть, я сам позвоню им.
— Хорошо,— согласился Селби и собирался уже повесить трубку, когда Ларкин быстро проговорил:
— Откуда ты узнал все это?..
Селби повесил трубку и обратился к Аморетт Стандиш:
— Соедините меня с шерифом Брандоном. И проследите, чтобы Ларкин не звонил мне. Скажите телефонистке, чтобы дала ему сигнал «занято».
Селби снова взял трубку, и через одну-две секунды услышал знакомый голос:
— Хелло, Дуг? В чем дело?
— Слушай, Рекс. Один из твоих людей случайно задержал парня с Оранж Хейте. По описанию я узнал человека по имени Риббер, которого разыскивает полиция Лос-Анджелеса по обвинению в воровстве. Он удрал от суда. Проверь это и свяжись с Ларкином.
— А что это за тип?
— Он связан с Карром. Прокурор Лос-Анджелеса интересуется этим делом. Я думаю, что их интересуют связи Карра. У них тут могут быть соучастники и убежище. Я не знаю всех деталей, но думаю, что это слишком деликатное дело для Ларкина. Он, конечно, будет интересоваться. Но ничего не говори ему. Пусть думает что кочет.
— Хорошо, Дуг. Еще увидимся.
Он повесил трубку. Селби тоже.
— Держу пари,— сказал он Сильвии,— что этот парень Риббер связан с чем-то более серьезным. У него были крупные поручители. Может быть, это тоже связа-но с Карром. Ларкин не посмеет тронуть его.
— Что вы собираетесь делать, Дуг?
— Связаться с прокурором Лос-Анджелеса и узнать от него подробности.
Он вызвал секретаршу и протянул ей письмо.
— Соедините меня с прокуратурой Лос-Анджелеса, с человеком, который писал это письмо. Если кто-нибудь будет спрашивать меня в течение следующих пятнадцати минут, скажите, что я вышел.
Разговор с Лос-Анджелесом продолжался недолго. Селби кратко рассказал о том, что знал, и пообещал, что начнет поиск. В ответ его поблагодарили.
Селби снова позвонил шерифу.
— Я готов,— сказал Брандон.— Ларкин звонил мне, и я немного поболтал с ним. Он уже вызвал на поиски обе полицейские машины. Парень ушел минут пятнадцать назад. Мы можем поймать его.
— Не уверен, что нам это удастся, Рекс. Здесь нечто большее, чем мы думаем. Я не говорил об этом Ларкину потому, что не доверяю его здравому смыслу, а прокуратура Лос-Анджелеса по той же причине скрывает от меня. Может быть, тебе еще позвонит их шериф.
Селби повесил трубку и повернулся к Сильвии.