Выбрать главу

— Я так боялась, что не разбужу ее,— вставила миссис Артрим.— Но мне и в голову не пришло, что ее усыпили. Я подумала, что она просто крепко спит.

— Меня усыпили,— настаивала Элен Сакс.

— Вы можете описать шум, который слышали? — обратился Селби к миссис Артрим.

— Я могу повторить только то, что и Элен,

— Как-будто кто-то двигался?

— Да.

— Вы слышали чьи-то голоса?

  — Нет.

— Слышали что-нибудь вроде ударов, выстрелов, драки?

— Нет, только... только...

— Продолжайте,— подбодрил ее Селби.

Голос ее поднялся до крика:

— Что-то тащили по полу! Это ужасно!

Селби повернулся к Элен Сакс:

.— Вы слышали что-либо подобное?

— Нет,— ответила она.— Я думаю, что слышала..,

— Думали, что слышите что?

— Шелест,— выговорила она.— Шелест женской одежды.

— Это был шум от волочения,— быстро сказала Рита Артрим.— Ее усыпили, и она не могла ясно слышать.

— Вы тщательно осмотрели дом?—спросил Селби.

— Да,— ответила Элен Сакс,— мы все осмотрели, но ничего не нашли.

— Пойдите и проверьте снова. Где одежда мистера Артрима?

— У него в туалетной,— ответила Элен.— Я повесила ее туда, когда его раздела.

— А он не мог уйти?

— Нет.

— Значит, если бы он ушел отсюда, он должен был бы отправиться в своем кресле?

— Да. Обычно он нуждается в помощи. Он может двигать телом, но ноги отказывают ему. Однако он все же может передвигаться. Возле его постели всегда стоит кресло на колесах. На нем-то он и передвигается. Сейчас кресло стоит там.

— В таком же положении, как вы его оставили?

— Нет, оно передвинуто.

— Надо осмотреть комнату,— предложил Селби.

Они все вместе прошли в комнату мистера Артрима.

Элен Сакс избегала встречаться взглядом с миссис Артрим. Рекс Брандон многозначительно кивнул Селби. Тот молчал.

— Куда ведет эта дверь? — спросил Селби, указывая на боковую дверь.

— В гараж,— ответила миссис Артрим.

— Сколько у вас машин?

— Одна. Ее вожу я.

— Слуги спят в доме?

— Нет. Экономка приходит к нам каждый день. Мой свекор — странный человек. Он хочет, чтобы пищу ему готовила его сиделка.

— У вас в прошлом с ним были натянутые отношения, миссис Артрим? — поинтересовался Селби.

Миссис Артрим приложила платок к глазам и всхлипнула.

Элен Сакс подвинулась поближе к Селби.

— Спросите ее об одежде,— с видом заговорщицы прошептала она.

— Что? — вздрогнула миссис Артрим, отнимая платок от лица.

— Я предупредила прокурора, что вы близки к обмороку.

Глаза Риты Артрим загорелись. Хотя слез в глазах уже не было, она снова поднесла платок к лицу.

— Разрешите осмотреть гараж,— попросил Селби.

Они спустились по небольшой лестнице, открыли еще одну дверь и попали в гараж.

— Темно здесь,— проговорил Селби.

Все молчали. Селби посмотрел на шерифа, шагнул вперед и задумчиво остановился перед машиной. Он поставил правую ногу на бампер, рукой дотронулся до радиатора.

— Простите за беспокойство, миссис Артрим,— извинился ои.— Но я хотел бы осмотреть и подвал. Ведь у вас есть подвал?

— Да.

— Вы сказали, что машину водите вы?

— Да.

— А ключи в машине или у вас? — спросил Селби и, не дожидаясь ответа, открыл дверцу и заглянул внутрь.

— Да,—подтвердила миссис Артрим.— Ключи у меня.

— В вашей сумочке? С вами?

— Мне кажется, они в спальне.

— Надо проверить, там ли они.

— Конечно, там. Вчера ко мне приезжали рабочие из городского гаража, чтобы почистить и смазать машину. Они уехали на машине, а вернули ее в пять часов вечера и оставили в гараже. Ключи они отдали мне, и с тех пор я еще никуда не выезжала.

— А вы водите машину?—обратился Селби к Элен Сакс.

— Да.

— Вы ездили на этой машине?

— Иногда езжу, когда миссис Артрим посылает меня с поручениями.

— Итак, миссис Артрим, вам надо убедиться, что ключи на месте, а тем временем мисс Сакс будет нашим проводником,— предложил Селби.

— Куда вы собираетесь идти?

— В подвал.

— Я уверена, что там ничего нет,— остановила их миссис Артрим,

— Вы там были?

— Нет.

— Тогда почему вы так уверены, что там ничего нет?

— Я не слышала никакого шума в этой стороне.

Она ушла, оставив нм ключи. Селби повернулся к Элен Сакс.

— Нет никакого намека на применение насилия,— произнес он.

— Кресло стояло в другом месте,— сказала она.

— Он не вызывал вас ночью?

— Не думаю... Но помните, что меня усыпили. Его тоже могли усыпить. Мне они подсунули эти противные таблетки. С ним они могли все это проделать гораздо проще.

— Почему вы употребили слово «они»?—спросил Селби.

— Я не знаю. Она должна иметь сообщника. О, давайте не будем здесь разговаривать, пойдемте в подвал.

— Ведите нас.

Они снова вернулись в коридор. Там была еще одна дверь, которая и привела их в подвал. Подвал был небольшой, с цементным полом. У стенки стояла печка и стол со столярными инструментами.

— Кто у вас плотничает?—спросил Селби.

— Мистер Артрим.

На лестнице послышались шаги, и появилась Рита Артрим.

— Да, все в порядке, как я и думала. Ключи у меня в сумочке.

— А сумочка была в вашей спальне?

— Да.

— Значит, машиной никто не мог воспользоваться?

— Конечно, нет. Почему вас так интересует машина, мистер Селби?

— Очевидно, он покинул дом именно таким путем,— искренно сказал Селби.— Ходить он не мог. Машина — единственный путь для него.

— О, я понимаю,— согласилась она.— Вы думаете, что кто-то, возможно... кто-то мог воспользоваться машиной?— Она посмотрела на Селби, но тут же перевела взгляд на Элен Сакс.

— Да.

— Но ключи были у меня в сумочке.

— А сумочка у вас в спальне?

— Да,

— Все время?

— Да.

Шериф Брандон посмотрел на стол.

— Мы только что спрашивали у мисс Сакс об этих инструментах,— сказал он.

— Мой свекор занимается этим.

— Как он здесь появляется? В кресле?

— Да. Здесь дверь открывается легко и здесь есть спуск, по которому сюда можно въехать.

— А вторая дверь? Куда она ведет?

— В винный погреб. Как вы знаете, этот дом был построен во времена «сухого закона». И владельцы дома имели прекрасную возможность прятать здесь спиртные напитки. Дверь толщиной в целый фут, и там можно спрятать что угодно.

— И что же вы там прячете?

— Ничего. Внутри темно, окон нет. Я не думаю, чтобы дверь вообще открывали с тех пор, как я купила дом.

— Ну что ж, надо заглянуть туда. У вас есть ключ? — спросил Брандон, толкая дверь.

— Где-то должен быть. Элен, может быть, он в моей спальне, в маленькой шкатулке. Принесите его, пожалуйста.

Элен Сакс кивнула и направилась к выходу.

— Это такой удар,— продолжала миссис Артрим.— Я никак не могу прийти в себя. Мне нужно что-нибудь выпить. Вы не присоединитесь ко мне?

— С утра я не пью,— отказался Селби.

— Благодарю,— отрицательно покачал головой Брандон.

— У меня наверху есть виски. Мы можем подняться туда. Вы же видите, что дверь заперта. Если Элен найдет ключ, мы спустимся.

Брандон толкнул дверь посильнее.

— Да, дверь закрыта.

— Мисс Сакс встает иногда по ночам? — спросил Селби.

— О, да.

— И конечно, вы слышите какой-то шум?

— Да, иногда.

— Тогда, почему вы не предположили, что шум, услышанный вами ночью, подняла мисс Сакс, которая шла к вашему свекру.

— Я не знаю, Мне кажется, что это был такой шум...

Пожалуйста, мистер Селби, я должна немного выпить...

— Где хранятся ваши запасы?

— В буфете, там не так уж много напитков, я могу в любой момент купить спиртное, когда мне захочется.

На лестнице послышались торопливые шаги.

— Вот ключ,—протянула руку Элен Сакс,

Миссис Артрим взяла его.

— Не имеет смысла смотреть там. Эта дверь всегда была заперта,— сказала она.— А ключ... это просто так... Я пойду, выпью, я себя ужасно чувствую.