Когда я уже доедал свой салат, снаружи донесся звук чьих-то осторожных шагов. Я замер, лихорадочно пытаясь припомнить, куда я на этот раз подевал свой меч. Вдруг звук шагов стих и раздался негромкий и спокойный голос:
- Приветствую тебя, добрый хозяин.
Я осторожно выглянул из пещеры. В нескольких шагах от входа стоял какой-то старик с посохом, облаченный в длинный черный плащ. На голове старика имелась шляпа, гаже которой я в жизни не видел.
Но само лицо гостя и его взгляд были добрыми и не предвещали ничего плохого.
- Привет, - сказал я. - Заходи, чего стоишь? Старик поклонился и вошел в пещеру.
- Садись, - кивнул я на лавку возле стола. - Есть будешь?
- Благодарю тебя, добрый хозяин, - старик снова склонил голову, но я не голоден.
- Ну, как хочешь, - пожал я плечами, возвращаясь к прерванной трапезе.
Пока я заканчивал завтрак, старик сидел молча, опустив взгляд в земляной пол и прислонив посох к своему плечу. Интересно, что ему надо? На искателя приключений он не очень-то похож... Колдун, наверное. Явился за секретом плевания кипящим ядом.. Ну, на этот раз хоть без драки обойдемся.
- Я слушаю тебя, - обратился я к старику, отставляя в сторону опустевшую миску.
- Меня зовут Гилэйн, - произнес старик - Я кол-дун из Криарского леса И я пришел к тебе за помощью, добрый хозяин...
Ну, конечно! Так я и думал! Сейчас он начнет доставать меня вопросами о том, как я умудряюсь превращаться в лягушку, или просить меня отправиться куда-нибудь что-нибудь разыскивать. Какую-нибудь шишку волшебную... Скукотища...
- А почему именно ко мне? - Я постарался сделать заинтересованный вид, чтобы не обидеть старика. Все-таки тащился сюда, в ущелье, через горы, за помощью... И послать его надо как можно тактичнее.
- Я знаю, кто ты, - прошептал старик, наклоняясь в мою сторону.
- Половина Межгорья знает, что я - оборотень, людоед или вампир, усмехнулся я.
- Не будем слушать глупцов, - улыбнулся кол-дун. - Я знаю, что это не так. Ты не оборотень, ты Оке!
- Половина Закриарья знает, что меня зовут Оке, - небрежно заявил я, хотя эти слова старика меня и насторожили. - Я Оке. Ну и что? В Межгорье наверняка наберется несколько тысяч людей с таким именем! А что, с сегодняшнего дня это запрещено указом Принца Лаоэрта? Я знаю в Акаре еще двоих таких же преступников. Кузнец Оке и трактирщик Оке из "Золотого единорога". И что? Они уже схвачены?
- Ты не просто Оке, - сказал колдун. - И не пытайся меня убедить, что ты ничем не отличаешься от кузнеца или трактирщика из Акары. Я знаю, что тебя назвали так не в честь Бессмертного Бога. Я знаю, что ты сам и есть Бессмертный Оке!
- Почему ты так решил... э-э-э... как тебя?
- Гилэйн. Я читаю летописи и замечаю то, что проходит мимо внимания других. Еще мой дед писал об отшельнике Оке, живущем высоко в Сиузских горах. Мне сейчас девяносто семь лет, и дед мой уже семьдесят лет, как пребывает в небесном мире. А ты выглядишь от силы тридцатилетним...
- Я веду здоровый образ жизни, - заявил я. - И в эту мою жизнь, Гилэйн, совсем не вписываются твои бредни. Я не желаю их слушать.
- Хорошо, Оке, - покорно кивнул колдун. - Я думаю, что мы еще поговорим об этом, но попозже. После того, как я расскажу тебе кое-что. Ты слышал о драконах, появившихся в Андирских горах?
- Нет, - ответил я, а про себя подумал, что в Андирских горах всегда что-нибудь появляется, какая-нибудь гадость. Инксы, колдуны, вампиры... Теперь - драконы вот...
- Драконы эти жестоки и коварны. Они нападают на деревни, выжигая огнем дома и посевы. Несколько дней назад два дракона напали на Лаоэрт. Если и дальше так пойдет, то Межгорье скоро обезлюдеет...
- А почему рыцари не воюют с драконами?! - удивился я, - Что, кишка тонка? Вон их здесь сколько, у меня за пещерой!... Целое кладбище уж набралось! На каждого дракона по рыцарю - драконов не хватит!
- Многие отважные люди пытались с ними бороться, - покачал головой Гилэйн. - Но драконы неуязвимы. Мечи не причиняют им вреда, стрелы проходят сквозь них, копья не ранят, и топоры не убивают. Они словно призраки. Но огонь изрыгают настоящий.
- Ну, хорошо, - согласился я. - А вы, колдуны, что же? Не можете наколдовать чего-нибудь?
- Я создал волшебный отвар! - гордо заявил Ги-лэйн. - Меч, окропленный им, способен поразить дракона! Но зелье это действует всего лишь в течение суток после того, как его изготовишь. Потом оно становится не опаснее воды. И если за эти сутки рыцарь не встретится с драконом, мое колдовство становится бесполезным. А кто может знать, когда появится дракон? Они подобны молнии...
- Ну, значит, фигня это твое зелье! - заключил я. - Поработай над ним еще, поколдуй или заклинания новые придумай...
- Драконы - это всего лишь проявление злой воли человека, возразил Гилэйн. - И я знаю, чьей именно!
- Ну и прекрасно! Чего тебе от меня-то надо? - спросил я.
- Драконы - дело рук коварного Каараара, колдуна с острова Талод. Но остров окружен магическим заклинанием, преодолеть которое не в силах никто. Но я нашел способ туда проникнуть, - хитро прищурился Гилэйн.
- Поздравляю, - сказал я, чувствуя уже, куда он клонит. - Проникай! Пришей этого самого... как его?., и все!... - Я никак не могу с ходу запомнить эти закриарские имена. Закриарцы обожают использовать чередования и повторения букв "а" и "р". Словно ворона каркает. Это у них недавно такая мода появилась лет сто назад. Чем больше этих букв в имени человека, тем имя считается круче. И носящий его, само собой, тоже. Судя по имени, колдун с острова Талод - круче некуда!
- Вся беда в том, - заявил Гилэйн, - что путь на остров Талод лежит через иные миры. И для меня эта дорога закрыта. Я, конечно же, способен по ней пройти, но во многих из этих миров мои чары будут бессильны. В тех мирах нет места колдовству, и я там ничем не буду отличаться от обычных людей. Разве что своей старостью и немощью. Нужен человек, способный не только колдовать, но и могущий выстоять в единоборстве с возможным врагом...
- Стоп! - Я поднял руки. - Достаточно! Я все понял! Никуда я отправляться не собираюсь! И потом, в каких-то мирах магия не нужна, но где-то же она может и пригодиться? А я не колдун! Так что, извини, Гилэйн, и - до свидания! Выход из пещеры прямо за твоей спиной! Всего хорошего!
- Я мог бы начать просить Бессмертного Оке сжалиться над народами Межгорья и защитить их от грозящей беды, - с грустной улыбкой проговорил Ги-лэйн. - Я мог бы пообещать тебе, что дам все необходимые для путешествия заклинания и снадобья. Я мог бы предложить тебе просто идти со мной рядом и пускать в ход свой меч тогда, когда от моей магии будет мало проку. Но я не буду этого делать. Я просто хочу попросить тебя об одном снисхождении к старому колдуну Гилэйну. Об одном небольшом снисхождении.
- О чем же? - спросил я, не ожидая от его ответа ничего для себя хорошего...
- В старинных легендах о тебе... то есть о Бессмертном Оке, поправился Гилэйн. - упоминается его отважная спутница, женщина-воин, Бессмертная Йорка.
- Ну и что? - Я начал нервничать. Разговоры и воспоминания о Йорке всегда выводили меня из равновесия. Слишком уж многое нас с ней связывало.
- В самом сердце Риифорских болот стоит замок. И принадлежит этот замок могущественной колдунье по имени Йорка. Ты можешь не соглашаться со мной, но я уверен, что она и есть та самая Бессмертная Йорка, отважная и верная спутница великого Оке. Та, что сражалась рядом с ним, плечом к плечу. Та, что командовала армией охотников Сиузских гор. Бессмертная женщина, отважная и беспощадная к врагам, знающая магию, повелевающая духами, начавшая овладевать колдовскими тайнами задолго до рождения моих дедов. Она способна пройти по всем мирам, ничто не в силах ей помешать. И я хочу попросить тебя отправиться на Риифорские болота и переговорить с Йоркой. Убедить ее совершить этот поход на остров Талод.
- Вот сам и отправляйся на эти болота и сам ее уговаривай... Отважную и верную спутницу, - отре-зал я.
- Она меня не послушает, - грустно покачал головой Гилэйн. Единственный, кто способен ее убедить, это Бессмертный Оке.
- Но почему бы тебе все-таки не попробовать? - предложил я. Уж очень мне неохота было куда-то тащиться. Особенно в такую даль. - Может быть, она не настолько упряма, как ты думаешь?