Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.
Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...
Бесплатные переводы в наших библиотеках:
BAR "EXTREME HORROR" 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)
BAR "EXTREME HORROR" 18+
Брайан Кин
"ПОСЛЕДНИЕ ИЗ АЛЬБАТВИЧЕЙ"
ПРЕДИСЛОВИЕ
Эта книга «Последние из альбатвичей» состоит из двух новелл: «Колдовское дерево» и «Последние из альбатвичей». Обе были опубликованы отдельно в коллекционном твёрдом переплёте ограниченным тиражом. Теперь они собраны вместе в этом новом томе.
В этой книге рассказывается о повторяющемся персонаже Леви Штольцфусе, бывшем амишском оккультном детективе. Хотя для того, чтобы получить удовольствие от этой книги, предварительные знания о персонаже или его истории не требуются, тем, кто желает прочитать его приключения в хронологическом порядке, следует сделать это следующим образом: «Тёмная лощина» (которая служит приквелом), «Призрачная прогулка», «Сборище ворон», а теперь эта книга. Последние два романа серии — «Невидимые монстры» и «Плохая земля» — должны быть доступны в 2015 и 2017 годах (если вы не читаете это в будущем, в этом случае они уже доступны).
Для любителей и коллекционеров: Леви также появляется в рассказе под названием «Вызов на дом» (который переиздан в моём сборнике «Всё в темноте, всё время»). Эта история происходит где-то между событиями «Тёмной лощины» и «Призрачной прогулки». Наконец, версия Леви из альтернативной реальности появляется в романе «Кликеры против зомби» (написанном в соавторстве с Дж.Ф. Гонсалесом).
Следует также отметить, что в этой книге также представлены персонажи и ситуации из моего романа «Потерпевшие крушение» и (в гораздо меньшей степени) «Царапины» и «Происшествие в долине безумного медведя». Ещё раз повторю: знание событий, описанных в этих книгах, не обязательно, чтобы получить удовольствие от этой. Я предлагаю информацию только тем, кому интересна моя общая мифология и то, как книги связаны друг с другом.
Как всегда, я ценю вашу поддержку. Спасибо за покупку этой книги. Вы продолжаете их читать, а я буду продолжать их писать.
Брайан Кин
"КОЛДОВСКОЕ ДЕРЕВО"
1
Райан Лафман даже не беспокоился, пока не услышал, как его собака Добби болезненно и испуганно вскрикнула. Добби был биглем. Райан назвал собаку в честь своего любимого персонажа из серии о Гарри Поттере — домашнего эльфа, служившего семье Малфоев. Добби было восемь лет, и он был немного толще и медленнее, чем раньше. Несмотря на это, он всё ещё был в состоянии делать то, что его порода собак делала лучше всего, — гоняться за кроликами. Если бы не было кроликов, которых можно было бы преследовать, подошёл бы сурок, или фазан, или, может быть, белка. Однажды он даже погнался за лисой. Но по бóльшей части Добби предпочитал кроликов.
Как и всегда, Райан выпустил Добби, когда вернулся из школы. Семья Лафманов жила на сельском участке площадью три акра вдоль Олд-Ганновер-роуд, и их собственность граничила с милями сельскохозяйственных угодий и лесов. Добби весь день просидел дома, пока Райан был в школе, а его родители были на работе. Собака обычно оставалась на улице около часа и возвращалась домой, когда слышала, как машина матери Райана приближалась к подъездной дорожке, а это указывало на то, что семья — и Добби — скоро будут накормлены. Однако время от времени Добби улавливал запах кролика или сурка, и когда это случалось, всё было готово к тому, когда он вернётся в дом. В нескольких редких случаях он оставался на всю ночь, а утром пробирался домой, поджав хвост, с мехом, полным колючек и семенных коробочек, с высунутым языком от счастливого изнеможения.
Добби лаял, когда мать Райана, Кэти, вернулась домой. Она вышла из машины, опустив плечи, с грязно-русой чёлкой, нависшей над глазами, — явно утомлённая своей сменой официанткой в «Крекер-Баррел» на межштатной автомагистрали 83, недалеко от съезда на Шрусбери.