– Вы, вероятно, помните, господа, как, восемь лет назад, один бретонский вельможа, господин Лодоньер, собрав вокруг себя искателей приключений со всего света, отправился в Америку для того, чтобы отбить у испанцев Флориду, открытую Понсе де Леоном, одним из спутников Колумба? Восемь лет назад, то есть в 1553 году, мне было двадцать пять; к тому времени я уже лишился родителей и выдал мою единственную сестру Бьянку замуж за графа Лоренцано. Должен вам признаться, что я порядком расстроил свои финансы слишком широкой жизнью, вследствие чего решил поискать счастья в Новом Свете…
– Вы слишком скромны, маркиз, – прервал его Лоренцано, – и я считаю своим долгом объяснить присутствующим здесь господам, что вы лишили себя состояния единственно из великодушия… воистину героического… отдав все сестре в день ее свадьбы… со мной.
– Это правда, – промолвил маркиз. – Мне хотелось, чтобы Бьянка была счастлива.
– И не моя вина, что она таковой не стала, – произнес Лоренцано, едва сдерживая слезы. – Если б я мог искупить ее жизнь своею, то, ни секунды не колеблясь, так бы и сделал.
– Я в этом и не сомневаюсь, – сказал маркиз, пожимая ему руку.
Немного помолчав, он продолжил:
– Затея господина де Лодоньера показалась мне весьма привлекательной, и я присоединился к его экспедиции, наряду с господами д'Отиньи, Ларош-Ферьером, д'Эрлаком, д'Аджасетом и многими другими как французскими, так и немецкими и итальянскими вельможами. На прекрасном судне мы обогнули Канарские и Антильские острова и зимой 1564 года высадились на побережье Флориды, где были дружески встречены индейцами, которые рады были видеть в нас помощников в их борьбе против угнетателей. Там, во Флориде, пару месяцев спустя я и оказал господину д'Аджасету небольшую услугу.
– Небольшую услугу! – рассмеялся д'Аджасет. – Да вы скромны, маркиз! На меня напало с полдюжины испанцев, которые без долгих церемоний обобрали меня и, привязав к дереву, уже готовы были расстрелять, когда господин Альбрицци, с которым был один мой соотечественник, господин д’Эрлак, неожиданно налетел на врагов и спас меня. Более того: так как я был довольно тяжело ранен ударом тесака, маркиз перенес меня в лагерь и на всем протяжении моей болезни ухаживал за мной, как родной отец, а потом еще и снабдил средствами для возвращения в Европу… По-моему, господин Лоренцано, всего этого достаточно, чтобы хранить к нему признательность и живейшую дружбу до гробовой доски.
– Я нечего не знал об этой истории и потому выразился, быть может, немного резко, полагая, что вы познакомились с маркизом лишь недавно и не при столь знаменательных обстоятельствах. Беру мои недавние слова назад, – поспешил оправдаться Лоренцано.
– Охота вам вспоминать о пустяках! – сказал Луиджи весело, обращаясь к д'Аджасету. – Избавив вас от разбойников, я совершил лишь то, что сделал бы на моем месте любой, кто не причисляет себя к душегубам. Ну, а что до того, что я поделился с вами несколькими золотыми, так это тоже не удивительно: я ведь тогда был твердо убежден, что добуду себе миллионы, как оно впоследствии и случилось… Однако вернусь к сути дела. Я странствовал по Америке уже три года, когда познакомился во Флориде с шевалье Карло Базаччо. Вскоре жажда обогащения соединила нас крепкими узами дружбы, и в один прекрасный день мы решили отстать от прочих членов экспедиции и пойти своей дорогой. Наша добрая звезда привела нас на берега океана, где обитало племя апалачей, потерявшее в то время своего вождя. Вдова его, вероятно, нашла шевалье вполне достойным заменить ей супруга и предложила ему свою руку и сердце. Утина – так звали эту даму – была отнюдь не хороша собой с ее приплюснутым носом, кофейного цвета лицом и черными, как эбеновое дерево, зубами, что считается особой прелестью у женщин Флориды, но шевалье заметил, что все эти недостатки вполне компенсируются ее громадными сокровищами. И действительно, едва ли кто из европейских королей имеет в своих дворцах такое множество всевозможных драгоценностей, какое имела Утина на ее клочке земли… В общем, шевалье женился на Утине. Почему бы и не провести несколько ночей – пусть и с совершенной уродиной – в обмен на несколько бочек золота и бриллиантов?.. Ну а я… я женился на одной из сестер госпожи Утины, мадемуазель Оними.
Взрыв смеха прервал рассказ маркиза.
– Серьезно? – воскликнул маршал де Таванн. – Вы не шутите, господа? Вы женились на аборигенках? Позвольте тогда полюбопытствовать, как совершаются браки во Флориде?
– О, самым примитивным образом, господин маршал, – ответил Базаччо. – Жрец солнца – вам, конечно, известно, что индейцы поклоняются солнцу – совершает над вами брачную церемонию, после чего все ваша новая семья и друзья начинают пить, есть и танцевать.