2. И Хартия, и Уложение синхронно провозглашают отход от папского католичества, англичан – к англиканству, русских – к трем перстам вместо двух. Значит, одновременно папству наступило ку–ку, хотя церковь как незаменимый инструмент одурманивания народа оставалась, у каждой власти – своя собственная.
3. И Хартия, и Уложение в смысле порядка освещения закона как будто сделаны по одному трафарету. Мало того, некоторые фразы идентичны не только в юридическом, но и в лингвистическом смысле. И это не может быть случайностью. Только Уложение в 15 (!) раз длиннее Хартии, и это тоже – не случайность, которой я посвящу отдельный пункт.
4. Дело в том, что Хартия написана для всего английского народа, поэтому она – коротка, Уложение разложило русский народ на множество кучек и для каждой кучки свои, особенные правила. Поэтому оно в 15 раз длиннее, но самое главное в том, что это – азиатчина. Первозаконие тут правит бал, когда в одну кучу смешаны мухи с котлетами, литургия и правосудие, вернее неправосудие, выборочное правосудие, классовое правосудие, все группы народа не равны друг другу. Привилегии для одних, людоедство для других. А теперь вспомните об отмене льгот Путиным для народа и одновременное введение умопомрачительных льгот по числу и по затратам для самого узкого класса владельцев народа. И я не буду продолжать.
5. Только один пример из Хартии: «34. Приказ, называемый Praecipe, впредь не должен выдаваться кому бы то ни было о каком–либо держании и, вследствие чего свободный человек мог бы потерять свою курию». Во–первых, из текста прямо следует равенство народа и это видно даже без перевода на нынешний язык древних малопонятных слов. Эта фраза предназначена для всех, а не для отдельной группы или групп народа. В Уложении же эта фраза переписывается 15 раз для каждой группы народа, причем с таким подробным перечнем изъятий, вставок и различной степени индифферентности, что каждая фраза, переписанная 15 раз становится в 10 раз длиннее только что приведенной. Например: «1. Которые государевы дворцовых сел и черных волостей крестьяне и бобыли, выбежав из государевых дворцовых сел и ис черных волостей, живут за патриархом, или за митрополиты, и за архиепископы, и епископом, или за монастыри, или за бояры, или за околничими и за думными и за комнатными людьми, и за стольники и за стряпчими и за дворяны московскими, и за дьяки, и за жильцы, и за городовыми дворяны и детьми боярскими, и за иноземцы, и за всякими вотчинники и помещики, а в писцовых книгах, которые книги писцы подали в Поместной в иные приказы после московского пожару прошлого 134–го году, те беглые крестьяне, или отцы их написаны за государем, и тех государевых беглых крестьян и бобылей сыскивая свозити в государевы дворцовые села и в черные волости, на старые их жеребьи по писцовым книгам з женами и з детьми и со всеми их крестьянскими животы без урочных лет». Комментариев, я думаю, тут не требуется. Во–вторых, вы заметили непереведенное слово Praecipe? Я специально подключил к ПРОМТ все 30 специализированных словарей, чтоб представить вам нынешний перевод этого слова, хотя я сам и без словарей знаю, что оно обозначает. Ныне этого слова в английском нет, даже в Vebster. А обозначает оно на санскрите Prae = «собственность на товар, переходящий из рук в руки». (Подробности см. в специальной моей статье).
Замечу только, что города–то и действительно на Руси возникли, когда западноевропейцы в полном своем составе сидели на деревьях. А сами ведь видите, какая разница.
5. Гальфрид Монмутский. История бриттов
Ниже я представлю в сокращении историю бриттов, здорово испохабленную в «Новоплатоновской» академии Козимо Медичи, однако в ней четко прослеживается, если не обращать внимания на Скалигера, как раз то, что я изложил выше. Итак.
«…Вальтер, муж отменно сведущий в иноземной истории, предложил мне некую весьма древнюю книгу на языке бриттов, в которой… рассказывалось о правлении всех наших властителей, начиная с Брута, первого короля бриттов…
По окончании Троянской войны Эней прибыл на корабле в Италию. По смерти отца Брут подвергся изгнанию из Италии. Покинув родину, он достиг областей Греции. И среди всех народов распространилась слава о нем, и троянцы начали стекаться к нему, умоляя, чтобы он их возглавил в борьбе за избавление от рабства. И если нам удастся добиться этого, мы с царского дозволения отправимся искать пристанища среди других народов». Дальше поэтически:
«Там, где солнца закат, о Брут, за царствами галлов,
Средь Океана лежит остров, водой окружен.
Остров тот средь зыбей гигантами был обитаем,
Пуст он ныне и ждет, чтоб заселили его
Люди твои; поспеши — и незыблемой станет твердыней,
Трою вторую в нем дети твои обретут.
Здесь от потомков твоих народятся цари, и подвластен
Будет этим царям круг весь земной и морской».
«Путники после тридцатидневного плавания достигли берегов Африки, все еще не зная, куда обратить носы своих кораблей. Затем они подошли к Алтарям Филистимлян и к Озеру Солеварен (Александрия – Мое) и проплыли мимо областей Руссикады и гор Азары. Переправившись затем через реку Мальва, они пристали к берегам Мавритании. Побуждаемые нехваткой продовольствия и питьевой воды, троянцы сошли с кораблей и, разбившись на отряды, опустошили эту страну от края до края. Нагрузив захваченным свои корабли, они направились к Геркулесовым столбам. Затем они все прибыли в Аквитанию (Португалия – Мое), затем в Галлию. В то время в Галлии было двенадцать королей, правивших независимо друг от друга. Благожелательно встретив Гоффария, они единодушно обещают ему изгнать из пределов Аквитании вторгшихся в нее чужеземцев». Прерву цитату, чтоб сказать вам, что мне очень нравится насчет «двенадцати независимых королей» на клочке земли, и «вторгшихся чужеземцев», каковые примерно как с соседней улицы нынешнего города. То есть, это то, что я нарисовал выше: замок – государство, государство от государства в прямой видимости, без бинокля. И еще нравится, что остановились троянцы в Аквитании, куда входила и нынешняя Галландия. Только они менее времени там задержались, чем в действительности. Однако пойдем дальше.