Престон поднялся на ноги. — Спусти их. Он велел Лоррейн принести мобильный телефон от входной двери, быстро подождав ее, пока она открывает его, готовая, если полиция попытается что-нибудь предпринять. Но все это произошло, как только они оказались внутри, зазвонил телефон.
— Поговори с ними, — сказал Престон. «Кто бы это ни был. Скажи им, что дети выходят. Скажи им, что если они попытаются что-нибудь сделать, кого-нибудь застрелят».
Дети стояли у подножия лестницы, по обе стороны от Дерека, и слушали.
— Иди сюда, — сказал Престон.
Нерешительно, Дерек шел рядом с ними, они сделали, как им сказали. На них были пальто, у Сандры на плече была школьная сумка.
— Иди сюда, — снова сказал Престон, и Сандра поняла, что он разговаривает с ней.
Она сделала полдюжины шагов и остановилась. Он мог протянуть руку, чтобы прикоснуться к ней, и он это сделал. Коснулся пальцами ее лица, щеки, и она вздрогнула.
"Ты знаешь кто я?" он сказал.
Сандра кивнула, опустив глаза. "Да."
На мгновение его рука легла ей на плечо. — Скажи им, — обратился он к Лоррейн, — что они сейчас выходят.
— Иди с ними, — сказал он Дереку, который наклонился, поправляя шнурки Шона.
«Я не могу». Он пытался увидеть лицо Лоррейн, прочитать выражение ее лица.
— Иди, — сказал Престон.
— Со мной все будет в порядке, Дерек, — сказала Лоррейн. "Продолжать."
Сиддонс наклонился вперед и ткнул пальцем в экран. — Это Престон, он выходит.
Резник покачал головой. — Это муж.
Сиддонс уже была на ногах. — Майра, пойдем со мной. Давай поговорим с ним, выясним, что происходит».
-- Все страньше и страньше, -- тяжело сказал Клейдон. — А потом их было двое.
Но Резник все еще смотрел на входную дверь, задаваясь вопросом, что происходит в голове Майкла Престона, что происходит внутри.
— Ты уверен, что не хочешь? — сказала Лоррейн, и когда Престон покачал головой, она налила джин в стакан, сделала глоток, налила еще немного. Десять минут с тех пор, как он произнес что-то большее, чем случайное слово. Она пронесла свой напиток вокруг стола туда, где он сидел, и встала рядом с ним, положив одну руку ему на плечо, растопырив пальцы. Он склонил голову набок к ее руке. Его дыхание было прерывистым, как ткань на ветру.
— Это бы никогда не сработало, Майкл. Ты знаешь это, не так ли?
Прошло некоторое время, прежде чем она поняла, что он плачет.
«Ты помнишь то время, — сказала Лоррейн, — мы были в отпуске с мамой, в трейлере. Файли, я думаю, что это было. Тебе было всего шестнадцать.
«Бридлингтон. Это был Бридлингтон.
«Мы сделали этого воздушного змея, а вы сделали. Пролетел на нем вдоль пляжа, с дюн». Она сделала паузу. — Это было в первый раз.
«Не надо». Он полуобернулся, с красными глазами.
"Почему нет? Разве это не то, о чем все это?»
"Нет."
«Не так ли?»
Он отвернулся, потянулся к ее руке. — Ты сказал, что любишь меня, Ло.
"Я сделал."
«Мы всегда будем вместе, вот что ты сказал».
«Мы были детьми».
"Нет. Ваши двое, они дети. Мы были старше, знали, что делаем».
— А мы?
Стоя, он коснулся ее рук, затылка, поцеловал волосы.
«Не надо». Она оттолкнулась, но он схватил ее за запястье и потянул назад; держал ее крепче, крепче.
— Ты знаешь, что я хочу тебя.
"Нет."
«Все, о чем я думал…»