Выбрать главу

  Резник дождался просвета в утреннем потоке машин и пересек Уэверли-стрит, выйдя на кладбище и на извилистую тропинку, которая должна была привести его через череду богато украшенных викторианских надгробий к Каннинг-серкус и Альфретон-роуд.

  Он хотел знать о побеге кое-что. Был ли он просто оппортунистическим или спланированным? И если второе, то кто помог и почему?

  Он остановился в гастрономе посреди Цирка, чтобы выпить кофе и яблочный датский, и пронес их через и вверх по пологим ступеням на станцию.

  Миллингтон был в нескольких шагах от него, въезжая с задней автостоянки и ожидая Резника у подножия лестницы.

  «Доброе утро, Грэм».

  «Да. Для некоторых. Проехал мимо больницы, решил посмотреть, как формируется список раненых.

  "И?"

  «Эллис, удачливый ублюдок, пуля прошла насквозь, даже не задев вену. Повреждение челюстной кости, ничего серьезного. Какой-то пластический хирург работает над ним прямо сейчас, латает ему лицо кожей с задницы. Миллингтон рассмеялся: «Говори его зад по-настоящему. Но он будет жить. Может быть, даже жаль.

  Резник бросил на него взгляд, но ничего не сказал.

  — Что до остальных, — не обращая внимания, продолжил Миллингтон. — Ферадей вышел из реанимации, судя по всему, он чувствует себя хорошо.

  — А парень из тюремной службы Уэсли?

  «Хорошо подлатан, сегодня уезжает».

  Миллингтон толкнул дверь в комнату уголовного розыска и отступил назад, пропуская Резника. Шэрон Гарнетт и Карл Винсент сидели за своими столами; Нейлор и Фаулз отсыпаются после явно потраченной впустую ночи на наблюдение.

  — Шэрон, — сказал Резник, — как ты ладишь с той женщиной из «Бургер Кинга», если она успела хорошенько разглядеть одного из подозреваемых, когда они пробегали мимо нее?

  Шэрон скривилась. «Прошелся по всем вероятным лицам в Центре. Не узнал ни одного».

  «Стоит попробовать ее снова?»

  — Я так не думаю.

  Резник вздохнул. — А как насчет других свидетелей? Есть что-нибудь?

  — Я просматривал показания, — сказал Винсент. — Есть несколько человек, с которыми, возможно, стоит поговорить еще раз. По крайней мере, мы должны получить больше информации о машине.

  «Хорошо, продолжайте работать над этим. Это все, что мы можем сделать». Почти одновременно зазвонили два телефона, и Гарнетт и Винсент подошли, чтобы ответить.

  — Как насчет Престона, Грэм? Какие-нибудь Новости?"

  Миллингтон покачал головой. — Ничего у сестры прошлой ночью. Тихо, как в поговорке. Был один отчет, пришедший с опозданием, выглядел полезным, парень пытался зафрахтовать частный самолет, аэропорт Толлертон. Когда мы проверили это, это был просто какой-то парень из Трента Уотера, исполнительный директор, который собирался слетать на Гернси, чтобы немного отдохнуть и расслабиться. Я не сомневаюсь, что устал носить с собой бумажник.

  Резник усмехнулся. — Никаких дальнейших действий по поводу наблюдения на станции Лестер?

  «Ничего из Метрополитена. Организовал раздачу буклетов пассажирам, отправляющимся сегодня тем же рейсом, лондонским поездом. Миллингтон изогнул брови. — Я не должен задерживать твое дыхание.

  — Мы проверяем его старых напарников?

  — Я сообщу об этом Кеву и юному Фаулзу, когда они придут.

  Карл Винсент вскочил на ноги, зажав рукой трубку телефона. — Один из тюремных надзирателей, сэр. Эван. Хочет знать, не могли бы вы уделить ему десять минут, прежде чем он улетит обратно в Лондон?

  Резник взглянул на часы. «Скажи ему, что он заедет через полчаса, я дам ему пять».

  Лоррейн трижды отправляла Шона переодеться, а Сандра сидела в своей школьной юбке и блузке, стуча каблуками по ковру в гостиной и ожидая.