Выбрать главу

  Уэсли шел с Престоном к дверям часовни, отставая примерно на полшага, Эван стоял на своем, пока они не вошли внутрь и двери снова не закрылись за ними. Затем, не глядя ни влево, ни вправо, он снова сел в машину и медленно повел ее к дороге.

  Если что-то пойдет не так, думал он… А потом, если бы это был мой папа, здесь, на моем месте, в этой ситуации, что бы он сделал?

  Дерек первым заметил Майкла, оглянувшись на звук закрывающихся тяжелых дверей. Майкл остановился на мгновение, моргая при изменении света, прежде чем начать медленно идти вперед по центральному проходу; черный мужчина — его охранник, как предположил Дерек, — который пришел вместе с ним, остался там, где он был. Собрание пело псалом о переходе в золотое царство.

  Лоррейн почувствовала присутствие Майкла еще до того, как увидела его, возможно, узнав его тяжесть шагов по холодным плиткам. Словно медленная волна, вокруг нее раздавались голоса, и она, почти одна, продолжала петь, не в силах повернуть голову от страха, что ошиблась.

  — Привет, Ло. Он повторил их старое шутливое приветствие близко к ее уху, и что-то сжалось и пронеслось по ее животу, а затем его рука удержала маленький синий псалтырь, который дрожал между ее пальцами. «Поднимись».

  Слева от Лоррейн Дерек двинулся вперед, освобождая место, прижимая детей ближе к стене; Лоррейн стоит там, плечо Майкла касается ее плеча, его локоть упирается ей в плечо. Его тепло. Лоррейн боялась, что может закричать от обморока.

  Последние звуки органа стихли, и викарий шагнул вперед, подняв голову, выжидая тишины, прежде чем начать говорить.

  «Мы здесь, чтобы отметить жизнь замечательной женщины; тот, кому жизнь представила более, чем обычно трудный путь. Путь, который многие из нас сочли бы слишком трудным или слишком долгим, тем не менее тот, который Дейдра прошла с великой стойкостью и изяществом». Голос был странно высоким и чистым, каким-то образом одновременно старым и молодым. «Она была ценным членом общества, добросовестным работником и, как свидетельствует присутствие многих из вас здесь сегодня, верным и любимым другом. Однако, возможно, прежде всего мы будем помнить ее как преданную мать, любящий и сильный центр своей семьи, скалу утешения и прощения, которая твердо держалась перед лицом невзгод необычайного и самого ужасного рода».

  Лоррейн почувствовала, как Майкл напрягся рядом с ней, услышала, как изменилось его дыхание, как он тихо откашлялся. В часовне позади них царила тишина. На мгновение ей показалось, что Майкл сейчас шевельнется, сделает шаг вперед, заговорит. Потом она поняла, что он плачет, не пытаясь скрыть это, слезы, закрутившиеся в уголках его рта, беспрепятственно текли по его лицу.

  «Если и есть что-то, — продолжал викарий, — мы должны больше всего помнить о жизни Дейдры Престон, так это то, что, какую бы боль она ни страдала, какие бы печали и печали ей ни пришлось пережить, она ни разу не впадала в отчаяние, никогда не теряла веры.

  «Теперь в тишине вспомним каждый о Дейрдре по-своему и помолимся за ее душу, отныне и навсегда…»

  Лоррейн и Майкл стоят там вместе: Майкл смотрит вверх, потолок залит слезами; Лоррейн наклонилась вперед, глаза закрыты, длинные пальцы беспокойно сжимаются и разжимаются, всхлипывая. Счастливый.

  Шесть

  — Я уже, блядь, сказал тебе, — настаивал Билли Скэлторп, его голос звучал хриплым нытьем на фоне накладывающихся друг на друга разговоров. «Сколько еще гребаных раз?»

  Карл Винсент перенес свой вес на другую ногу. — Как насчет еще раз?

  "Хорошо. Марк уходит, да? Мы с Адамом спорим о жеребьевке у прилавка, Адам хочет кока-колу без льда, а ему дали кока-колу со льдом. В любом случае, я поверну голову, крикну Марку, чтобы держал, верно? И вот эти два чувака идут на него с обеих сторон, и прежде, чем вы, блядь, можете что-то сделать, они выстрелили ему в гребаную голову. Убежали отсюда, как будто были на гребаной Олимпиаде.

  «В машину, да? Там ждала машина?

  Скэлторп покачал головой. «Я не видел никакой машины».

  Три разных свидетеля говорили о черном четырехдверном седане, «форде» и, скорее всего, «эскорте».

  — Но вы видели их, пару, которая напала на него?

  «Конечно, я, блядь, их видел».