Выбрать главу

Молодая женщина отшатнулась, словно ее ударили прямо в лицо, и вдруг, сгорбившись на стуле, неудержимо разрыдалась.

— Что такое?.. Боже мой, что такое?.. — промолвил Штейнвег.

Господин Ленорман поспешил вмешаться.

— Я вижу, мсье, что вам не известны некоторые события, случившиеся не так давно. Вы, наверно, давно уже в пути?

— Да, три месяца… Вначале я побывал в районе шахт. Потом возвратился в Кейптаун, откуда написал Рудольфу письмо. Но между делом нанялся на работу в Порт-Саид. Рудольф, наверно, получил мое письмо?

— Он отсутствует. Причины объясню потом. Вначале об обстоятельстве, по которому мы хотели бы получить имеющиеся у вас сведения. Речь идет о личности, с которой вы были знакомы и которого при контактах с господином Кессельбахом вы называли Пьером Ледюком.

— Пьер Ледюк! Ох! Кто вам сказал!

Старик выглядел потрясенным. Он снова пролепетал.

— Кто вам сказал? Кто открыл?..

— Господин Кессельбах.

— Ни за что! Это тайна, которую я ему доверил, а Рудольф умеет хранить тайны, особенно такие…

— И все-таки требуется ваш ответ. Мы ведем в настоящее время в отношении Пьера Ледюка расследование, которое необходимо без промедления завершить, и только вы можете просветить нас на этот счет, поскольку господина Кессельбаха нет.

— В конце концов, — воскликнул Штейнвег, казалось — решившись, — что вы хотите знать?

— Вы знаете Пьера Ледюка?

— Я никогда его не видел; тем не менее уже давно б моих руках находится тайна, касающаяся его. Вследствие ряда происшествий, которые нет смысла вспоминать, и благодаря некоторым случайностям пришел к уверенности, что тот, открытие которого меня заинтересовало, ведет беспорядочную жизнь в Париже, что он зовется Пьером Ледюком и что это имя на самом деле ему не принадлежит.

— Но знает ли свое настоящее имя он сам?

— Полагаю, что знает.

— А вы?

— Знаю наверняка.

— Скажите его нам.

Он несколько заколебался. Потом заявил:

— Не могу… Не могу…

— Но почему же?

— Не имею права. В этом весь секрет. А этому секрету, который я открыл Рудольфу, он придал такое значение, что вручил мне крупную сумму денег, дабы заручиться моим молчанием, и обещал еще целое состояние, настоящее состояние, если ему удастся разыскать Пьера Ледюка, а затем — воспользоваться тайной.

Он горько усмехнулся.

— Крупная сумма уже улетучилась. И я приехал, чтобы узнать, как обстоят дела с обещанным состоянием.

— Господин Кессельбах мертв, — сказал шеф Сюрте.

Штейнвег подскочил.

— Мертв! Может ли быть такое! Нет, нет, это обман, ловушка. Мадам Кессельбах, правда ли?..

Она опустила голову.

Он казался совершенно раздавленным неожиданным, печальным известием, причинившим ему, очевидно, подлинное страдание, так как он заплакал.

— Бедный мой Рудольф, я видел его совсем малышом… Он приходил ко мне в Аугсбурге играть… Я так его любил!

И, призывая в свидетели госпожу Кессельбах:

— Ведь и он, правда, мадам, меня любил? Он должен был вам рассказать… Его старый папаша Штейнвег…

Господин Ленорман приблизился к нему и четко произнес:

— Послушайте же меня. Господин Кессельбах был убит… Спокойно, спокойно… Жалобы бесполезны… Он был убит, и все обстоятельства этого преступления доказывают, что преступник был в курсе пресловутого проекта. Есть ли в существе этого проекта хоть что-нибудь, что позволило бы разгадать тайну этого преступления?

Штейнвег был озадачен. Он тихо сказал:

— Это моя вина… Если бы я не толкнул его на этот путь…

Госпожа Кессельбах потянулась к нему с мольбой:

— Вы думаете?.. У вас есть хотя бы догадка?.. Ох, прошу вас, Штейнвег!..

— Не знаю, не знаю… Я не успел подумать… — прошептал он. — Мне надо поразмыслить…

— Поищите в окружении господина Кессельбаха, — подсказал ему Ленорман. — Не участвовал ли кто-нибудь в ваших тогдашних беседах? Не мог ли он сам кому-нибудь довериться?

— Никому.

— Подумайте хорошенько.

Наклонившись к нему, Долорес и господин Ленорман с беспокойством ждали ответа.

— Нет, — молвил он, — не вижу, кто бы…

— Ищите в памяти как следует, — сказал шеф Сюрте. — Имя и фамилия убийцы могут начинаться буквами «Л» и «М».

— «Л», — вторил он, — «М»… Не вижу, право… «Л» и «М»…

— Да, буквы были золотыми и отмечали угол курительного футляра, принадлежавшего убийце.

— Курительного футляра? — спросил Штейнвег, пытаясь что-то вспомнить.

— Из вороненой стали… Внутри — два отделения, одно — для папиросной бумаги, другое — для табака…

— Два отделения… два отделения… — повторял Штейнвег, у которого эти подробности пробудили, казалось, какие-то неясные воспоминания. — Не могли бы вы показать мне этот предмет?

— Вот он, вернее — его точная копия, — сказал Ленорман, — протягивая ему футляр.

— О! Что такое! — сказал Штейнвег, беря его в руки.

Он в ошеломлении уставился на футляр, разглядывая его, поворачивая во все стороны, и внезапно вскрикнул, как бывает, если натолкнешься на ужасающую мысль. Он застыл на стуле, бледный, как смерть, с дрожащими руками, с блуждающим взором.

— Говорите! Говорите же! — приказал Ленорман.

— Ох! — воскликнул он, словно ослепленный внезапным светом, — все разъясняется!

— Говорите, говорите же…

Он отстранил обоих, спотыкаясь прошел к окну, вернулся обратно и, подбежав к шефу Сюрте:

— Мсье, мсье… Убийца Рудольфа, я вам скажу… так вот…

Он вдруг замолчал.

— Так вот? — сказали остальные.

Минута молчания. В полной тишине кабинета, между стенами, которые слышали столько признаний, столько обвинений, — прозвучит ли между ними наконец имя презренного убийцы? Ленорман, как ему теперь казалось, стоял на краю непроглядной бездны, откуда к нему поднимался, без конца поднимался долгожданный голос… Еще несколько мгновений, и он узнает…

— Нет, — прошептал Штейнвег, — не могу…

— Что вы лопочете? — в ярости воскликнул шеф Сюрте.

— Говорю, что не могу.

— Но вы не вправе молчать! Справедливость требует!

— Завтра, я скажу завтра… Я должен еще подумать… Завтра я сообщу вам все, что знаю о Пьере Ледюке… Все, что полагаю по поводу этого футляра… завтра, обещаю вам…

В его голосе слышалось упорство, о которое разбиваются самые энергичные усилия. Господин Ленорман уступил.

— Пусть так. Даю вам срок до завтра. Но должен предупредить, что если вы не заговорите, я буду обязан передать вас следователю.

Он позвонил и, отведя в сторону инспектора Дьези, сказал:

— Проводишь его до отеля… И останешься там с ним… Я пошлю тебе еще двоих из наших людей… Смотри в оба, не зевай… Могут попытаться его похитить…

Инспектор увел Штейнвега. Повернувшись к госпоже Кессельбах, которую эта сцена глубоко взволновала, Ленорман извинился:

— Глубоко сожалею, мадам, поверьте… Понимаю, как вам было тяжело…

Он задал пару вопросов о времени, когда господин Кессельбах общался со старым Штейнвегом, о продолжительности их общения. Но она была так утомлена, что он не стал настаивать.

— Приходить ли мне завтра? — спросила она.

— Не надо, не надо, — ответил он. Буду держать вас в курсе всего, что скажет Штейнвег. Позволите ли предложить вам руку до вашей машины? Спускаться с нашего четвертого этажа не так легко…

Он открыл дверь и пропустил ее вперед. Но в ту же минуту в коридоре послышались возгласы; начали сбегаться люди — дежурные инспектора, служащие из бюро…

— Шеф! Шеф!

— Что случилось?

— Дьези!

— Он только что от меня ушел…

— Его нашли на лестнице!

— Мертвым?!

— Нет, он оглушен, без чувств…

— А человек, который с ним? Старик Штейнвег?..

— Исчез…

— Гром и молния!

Он бросился в коридор, скатился по лестнице и в середине группы в несколько человек, оказывающих ему помощь, нашел Дьези, лежавшего на площадке второго этажа.

Затем увидел Гуреля, поднимавшегося по ступенькам.