- Оставайся с ним, - приказал ей я. – Мне надо явиться на обед. После зайду к тебе.
Выйдя из комнаты Лери, я грозно выкрикнул:
- Тая, Охея, девочки мои…
Через несколько секунд откуда-то выбежали обе служанки.
- Принесите воды, мне нужно помыться и подберите одежду. У нас сегодня важный гость, я должен выглядеть достойно.
- А… - хотела было спросить Тая, слегка покраснев, но я опередил ее.
- Нет, я сейчас не настроен.
Пройдя в свою комнату, я подошел к окну, откуда открывался вид на поднимавшуюся вверх зеленую гору.
Через минуту ко мне в комнату внесли золоченую ванну, куда девушки стали стаскивать ведра воды. Я тем временем стал не спеша раздеваться.
- Как давно господа обедают? – поинтересовался я у служанок, залезая в ванную.
- Только вынесли горячие блюда, - ответила Тая, бывшая в курсе происходящего.
- Отлично, - значит, герцог также опоздал к обеду, хоть и не столь сильно, как они.
Наполнив ванну, служанки принялись меня мыть с разными душистыми мылами. Если для Таи это дело казалось привычным, то вот Охея заметно краснела в процессе. Особенно, когда мне пришлось подняться, чтобы они могли помыть меня ниже пояса.
После ванны и обтирания я отпустил служанок. Мне захотелось самостоятельно одеться. Все же я не был рожден дворянином, потому некоторые их ритуалы еще коробили.
Надев темно-вишневый дублет и чуть более светлый штаны, я вышел в обеденный зал. Тарелки у всех уже опустели, зато на столе еще оставалось много разной еды: мясо, травы, сыр, хлеба и масло.
- Прошу прощения за опоздание, - извинился я перед герцогом Керцийским и сел по правую руку от отца. – Надеюсь, я ничего важного не пропустил.
Странно, но отчего-то я представлял герцога более светлокожим и лет на двадцать старше.
- Нет, - с белоснежной улыбкой ответил мне гость с легким каркающим акцентом, который угадывался в его словах. – Мы как раз принялись обсуждать с вашим отцом наши планы по борьбе с красными наместниками.
- Чудесно! – воскликнул я, накладывая себе в тарелку мяса с картошкой. – Ведь мы тоже с ним это обсуждали. Но меня он не послушал.
Я уловил на себе осуждающий взгляд своего отца.
- Разве мы здесь не за честность? – уточнил я с невинной улыбкой.
- Хватит паясничать, Лао! – скривился Пао.
- Нет-нет, пусть говорит, - остановил его герцог. – Как же вы, юноша, видите, эту войну?
- Я вижу так, что сейчас наши силы неравны. Нам нет смысла вступать в открытый конфликт. В честном бою они нас победят. Значит, нам надо быть хитрее. Давайте заключим с ними союз?
- Союз? – удивился Захе.
- Да, только мнимый. Пускай думают, что мы на их стороне. В то же время будем всеми правдами и неправдами искать союзников в их кругу.
- Смело, - покачала головой отец.
- Разве так вы и не поступили? – занося в рот отрезанный кусок мяса, поинтересовался я.
- Почему ты так решил?
- Когда не стали сдавать меня красным наместникам. Разве с вашей стороны это не было предательством их веры в вас?
- Ты смелый парень, - похвалил меня герцог. – Я знал, что направляюсь к правильным людям.
- Вот только мой сын не определяет политику моего дома, - недовольно произнес отец.
- Значит, вы иного мнения? – поинтересовался герцог.
- Я считаю, что лучшая наша стратегия сейчас – сохранять нейтралитет.
- Нейтралитет? – удивился Захе. – О чем вы говорите? Вы же знаете, что для красных наместников вы либо друг, либо враг. Для них нет такого понятия, как нейтралитет.
- И все же я буду настаивать на этом.
- Упрямитесь?
- Вы просили меня о защите, я согласился вам ее дать. Но не надо теперь в моем доме вести заговоры против кого-либо. Я этого не потерплю, - стальным голосом произнес Пао.
- А остальные ваши дети как относятся к красным наместникам? Они тоже придерживаются нейтралитета?
- Да, они разделяют мою точку зрения.
- Ладно, - тяжело вздохнув, согласился герцог и поднялся из-за стола. – Благодарю вас за кров и дом. А вам отдельное спасибо, Лао, за вашу смелую точку зрения.
- Обращайтесь, если захотите получить ее развитие, - с полным ртом произнес я и тут же поймал на себе недовольный взгляд отца.
Когда герцог вышел из обеденного зала, Пао произнес:
- Твой язык да направить бы в нужное русло…
- А какое русло, по-твоему, правильное? Жить тихо, боясь произнести слово наперекор красным наместникам? – может эти слова я произнес немного грубее, чем того стоило.
Пао сомкнул зубы от обиды и поднялся из-за стола.
- Только потому что ты мой сын, я позволю тебе остаться.
- А что, если я откажусь остаться?
- Значит, окажешься дураком, - заключил отец Лао и оставил меня одного заканчивать трапезу.
В обеденном зале появилась Охея. Она стала собирать пустые тарелки одна в другую, чтобы унести на мойку, но я остановил ее:
- Охея, Арус отобедал?
- Да, господин, - ее глаза в ужасе округлились. Девушка поняла, что не должна была его так называть, ведь ей запретили.
- Тогда позови Асшару к столу, чтобы она тоже могла отобедать.
Через несколько минут в обеденном зале появилась Асшара. Уставшая, в поту и грязи. Она, видимо, все время просидела у кровати Лери и не успела умыться и переодеться.
- Как там наш брат? – спросил я.
- Пришел в сознание, - тяжело вздохнув, она убрала выбившуюся из пучка прядь волос со лба. – Но пока ничего не сказал.
- Лекарь пришел?
- Нет, с ним пока остался Арус.
- Надеюсь, ему станет лучше, - доедая, произнес я. – Потому что нам здесь не особо рады.
- И что ты думаешь делать? – наложив себе в тарелку рыбу, обеспокоенно поинтересовалась она.
- Пока мы можем, надо оставаться здесь и продолжать наши тренировки. Мои первые попытки еще слишком смешны. Я совершенно не контролирую собственную магию.
- Хочешь дружеский совет? – занося кусочек рыбы в рот, предложила Асшара.
- Хм… ну давай, - удивился я неожиданному ее вопросу.
- Удели время Саи. Девушка влюблена в тебя и страдает от этого. Ей кажется, что ты игнорируешь ее.
- Как же ты это поняла? – усмехнулся я. Что за своячничество?
- Я тоже женщина, поэтому хорошо понимаю ее чувства.
Что ты задумала, Асшара? Сначала холодна, потом флиртуешь со мной, а теперь бросаешь в объятья другой?
- Ладно, - я решил подыграть ей и посмотреть что же будет дальше, - я схожу к ней сегодня.
Пожелав ей приятного аппетита, я решил посетить Лери прежде, чем пойти к Саи.
У кровати Лери сидел седоволосый мужчина в черной мантии. Когда я вошел, он обернулся, оглядев меня единственным зрячим взглядом. От незнакомца так и повеяло загробным холодом, словно сама смерть пришла нас поведать.
- Это лекарь, его зовут Ркаш, - пояснил Арус, стоявший у окна.
- Как его состояние? – поинтересовался я.
- Он плох, - хрипло произнес Ркаш. – Падение с высоты неважно сказалась на нем. Вряд ли он когда-то сможет ходить.
- Асшара сказала, что он ничего не говорит.
- Его душа также повредилась, а от душевных повреждений еще не нашли трав.
- Значит, вы бесполезны? – разозлился я.
- Вашего друга проще умертвить, чем продлевать его жизнь.
- Да какого Ленгли! – разъяренно кинулся я на него с кулаками, но Арус остановил меня.
- Он ни в чем не виноват, - причитал Арус, он только лекарь.
- Пускай следит за своим языком!
Лекарь испугался меня и поспешил поскорее уйти.
Чуть успокоившись, я попросил отпустить меня.
- Лао, ты с самого момента своего освобождения сам не свой, - с тревогой заговорил Арус.
Неужели я заигрался в хамелеона и чем-то выдал себя?
- Я потерял нескольких братьев в последние дни, - смягчился я, решив, что горечь потери вполне могла повлиять на того, в чье тело угодил. Ведь на меня она повлияла. – Я обещал вас возглавить и свергнуть красных наместников… - пытался угадать возможные обещания, которые могли быть даны когда-то Лао.