ПБС — патрульно-базовый самолет, по существу — летающий вертолетоносец. Состоят только на вооружении ДБ России. Представляют из себя гигантские летательные аппараты, способные находиться на боевом дежурстве по трое суток без дозаправки. Оснащены радарами на фазированных антенных решетках с высокой разрешающей способностью, лазерными дальномерами-сканерами, аппаратурой радиоперехвата и радиоэлектронной борьбы. Вооружены универсальными ракетами Р-200 класса "воздух-воздух, космос, поверхность". "Базовыми" самолеты называются потому, что на их борту могут базироваться до пятнадцати боевых и десантных вертолетов, а также беспилотные летательные аппараты. Все радиоэлектронные средства и вооружение ПБС объединено в одну интегрированную информационно-ударную систему "Длань Стрибога", которая отображает для операторов все собранные данные в виде трехмерной эмуляции внутри локальной виртуальной реальности. В свою очередь, деятельность операторов внутри этой виртуальной реальности имеет обратную связь с реальным миром. Например, оператор внутри этой локальной ВР может отдать приказ на уничтожение самолета-нарушителя, просто подлетев к нему и ткнув в него красной указкой. В реальном мире это действие отобразится запуском ракеты Р-200 по указанному самолету и т. д.
"Перун" — подразделение специального назначения ДБ России. Основные цели: борьба с терроризмом, организованной преступностью, защита и спасение гражданского населения в чрезвычайных ситуациях.
ПЗРК — переносной зенитно-ракетный комплекс.
психосинтезатор — не очень удачное название для второй по значимости после нейротранслятора части капсулы входа в ВР. Психосинтезатор считывает развернутую картину излучений мозга актанта ВР и осуществляет ее первичную обработку для виртуальной подстанции. Грубо говоря, если актант видит в ВР перед собой тигра и хочет от него убежать, психосинтезатор отправляет на подстанцию сообщение: "Он хочет убежать; от головного мозга через спинной мозг уже пошел первый импульс к мышцам правой ноги". Подстанция обрабатывает эту информацию и передает на нейротранслятор картинку сдвинувшейся ноги (как ее краем глаза видит теперь актант) и, во-вторых, ощущение того, что нога сдвинулась. Обмен сообщениями на линии актант — психосинтезатор — подстанция — нейротранслятор — актант происходит свыше тридцати раз в секунду, чтобы быстро обновлять изображение и другие ощущения актанта и тем самым создавать полную иллюзию реальности.
психосканер — устройство, позволяющее производить глубокое зондирование памяти человека. В отличие от психосинтезатора, улавливающего лишь текущие моторные и речевые побуждения актанта в ВР, психосканер позволяет проникать в психику пациента очень и очень глубоко. Расхожая шутка натуралов: психосканеры четвертого поколения смогут проникать вглубь человеческой психики на десять перерождений и тогда наконец все поверят в буддийское учение о перерождении душ.
ПТУР — противотанковая управляемая ракета.
Рагнарёк — в скандинавской мифологии битва последних времен.
Реальность — наиболее распространенное название Всемирной Виртуальной Реальности (ВВР, ВР).
РПГ — ручной противотанковый гранатомет.
"Рэпид" GAU-5/35 — зенитная 35-мм автоматическая пушка с блоком из пяти вращающихся стволов. Американский аналог "Ангары" (см.).
сансара — в буддизме — мир вещных форм и проявлений, полное освобождение от иллюзий которого составляет одну из ступеней на пути к просветлению.
секьюры — охранники. (От англ. security — безопасность.)
слоган — лозунг (англ. slogan). В теории маркетинга — ударная фраза рекламной компании. Например: "В рай — с Виртуальной Инициативой!"
слот (англ. slot) — разъем-приемник для статина (см.).
СНВ — сокращение наступательных вооружений (разумеется, в первую очередь ядерных и химических).
Сол — правильнее: "Соль"; солнце (лат. sol). Название виртуальной "социальной республики" господина Салмаксова. Примечательно, что в этом странном названии скрестились и мрачноватый утопический "Город Солнца" Томазо Кампанеллы, и позднеримский государственный культ Sol Invictus (Солнца Непобедимого), и т. н. "социальная республика Сало" — марионеточное государство Муссолини, существовавшее в конце войны в Северной Италии (Южная была уже оккупирована союзниками).
СРС — Социальная Республика Сол.
станнер — парализатор.
статин — неологизм от аббревиатуры СТАТИН — СТАндартный Твердотельный ИНфоноситель.
стелс — невидимка (от англ. stealth).
"Стрибог" — название типа российских ПБС.
сэнсэй — учитель (яп.)
Триггвассон Олаф — отец виртуальной реальности, автор культовой книги XXI в. "Страннее чем рай".
"Улисс" — система интерференционного подавления, впервые примененная в боевых условиях на стелс-вертолетах "Навахо" в 2036 г. Принцип работы системы основан на определении фазы и амплитуды излучения поискового устройства ПВО (например, радара) и на создании мощной прицельной помехи, идущей в противофазе с поисковым импульсом.
"Унимаг" — пистолет-пулемет калибра 11,43 мм бельгийского производства.
унисекс — модный стиль одежды (реже — парфюмерии), равно подходящей и для мужчин, и для женщин. Типичный пример костюма унисекс: брюки клеш, футболка и пиджак свободного покроя.
Утгард — нижний мир в скандинавской мифологии, обитель демонических сил. В ВР — название "заглюченных" непредсказуемых кластеров, потенциально опасных для психического здоровья актанта.
"Фагот" — советская противотанковая управляемая ракета выпуска 80-х годов XX в. с наведением по лазерному лучу.
"форсаж" — незаконная приставка к капсуле входа, позволяющая доступаться в ВР незарегистрированным пользователям под видом зарегистрированных и притом с аватарами старших классов.
хак — словцо из хакерского сленга, обозначающее и удачный прием взлома защиты чужой информации, и результат такового взлома, и любой противозаконный виртуальный трюк вообще. От "хак" производится глаголы "хакать", "расхакать", "хакнуть", прилагательные "хакнутый", "расхаканный" и существительные "хакер", "хакерство".
"Хамелеон" — российское спецоружие, предназначенное для бескровного задержания преступников. Представляет собой мощную вакуум-клеевую присоску, которая выстреливается на сверхпрочном синтетическом лине при помощи порохового заряда из специального ствола калибра 60 мм.
"Хаммер GI" — устаревший американский армейский джип начала 90-х годов XX в., модернизированный по программе второго ленд-лиза. "GI" в марке джипа означает "goverment issue", "государственная собственность". На американском официальном жаргоне "джи-ай" означает вообще всё армейское и, в частности, солдат. Таким образом, "Хаммер GI" следует понимать как "Хаммер-солдат", "Хаммер-армейский" (в отличие от "Хаммер CV" — "Хаммер Civil", то есть "Хаммер-гражданский").
цверги — в германо-скандинавской мифологии карлики, которые первоначально были червями в теле великана Имира, из которого произошел мир.
центурион-примипил — старший из шестидесяти центурионов легиона в римской армии ("примипил" — от лат. primi pili, "первое копье").
чэннел — телевизионный канал (англ. channel).
"швейка" — сленговое название малокалиберных автоматических пушек.
эксесс — доступ (англ. access).
"Эскадрон С" — Эскадрон Смерти, так называемый "Черный Спецназ". Формально — рота "В" четвертого батальона "Перуна". Фактическое число бойцов Черного Спецназа неизвестно. "Эскадрон С" — антиконституционное формирование, предназначенное для физического уничтожения преступных элементов без суда и следствия по личному приказу одного из трех "кураторов" — старших офицеров Департамента Безопасности. На момент описываемых в романе событий офицеры "Эскадрона С" выполняли только личные приказы генерала Воронова, игнорируя приказания двух других кураторов.