Выбрать главу

— Нечему тут и удивляться. Даже странно, что вы раньше этого не сделали.

Морс аж вздрогнул — а и правда? Чё он до сих пор бездействовал?

Дженифер продолжила:

— В прошлую среду я добралась домой позже обычного. Моталась по Блэквелу, чтобы обменять талончик на книгу. На прошлой неделе был мой день рожденья. Домой добралась около шести, кажется. Сами знаете, как в час пик добираться.

Морс кивнул.

— Ну, перекусила — другие девчонки были здесь — и вышла примерно…ну, в половине седьмого. А вернулась в восемь — а может, позднее.

— Где вы были, если не секрет?

— Ходила в городскую библиотеку.

— Во сколько закрывается городская библиотека?

— В половине восьмого.

— Целый час там читали.

— С логикой у вас в порядке, инспектор.

— Какая вы книголюбка! А я за книгой и двух минут не высижу.

— Вы не то читаете.

Морс подумал, что она попала в точку.

Так ясно и чётко говорила Дженифер, как дикторша с центрального канала. Он сделал вывод, что девица образованная.

И ещё кое-что. Слишком уж она себя контролировала, как же у неё с мужиками, получается?

Не просто будет раскусить эту барышню, если сама она не посчитает нужным давать показания.

— Читаете? — Морс кивнул на книгу в её руке.

Пальчики с аккуратным маникюром впились в обложку.

— А вы её уже прочли?

— Нет ещё, — признался Морс.

— Вам стоит.

— Постараюсь запомнить названье, — пробормотал Морс.

Вроде как выходило, что не он её, а она его допрашивает.

— Правда что ли целый час там торчали?

— А то.

— Видели вас там?

— Трудно меня не заметить. Согласны?

— Согласен, трудно.

Морс почувствовал, что теряет нить.

— А вы что-нибудь взяли в библиотеке?

Кажется, наконец-то ему полегчало.

— Ещё я взяла почитать вот это, если Вам и вправду интересно.

Она указала на толстую книгу, лежащую открытой на ковре перед телевизором.

— Мери уже читает.

Морс поднял книгу и прочитал название: "Кто был Джек Потрошитель?"

— Ааа.

— Уверена, что читали.

У Морса снова начал просыпаться комплекс неполноценности.

— Не думаю, что она мне попадалась.

Тут вдруг Дженифер улыбнулась.

— Извините, инспектор. Сама я, что называется — "книжный червь". Да и бездельница по сравнению с вами, это точно!

— Поговорим ещё о злополучной среде, мисс Колебай. Говорите, примерно в восемь были дома?

— Да, вроде того. Ну, может, пятнадцать минут девятого или половина.

— Когда вы пришли, другие уже были дома?

— Сью была. А Мери ушла в кино смотреть "День шакала" и пришла в районе одиннадцати.

— Понятно.

— Позвать сюда Сью?

— Не стоит её беспокоить.

Морс понял, что теряет попусту время. Но продолжал раскопки.

— Сколько времени идти отсюда до библиотеки?

— Минут десять.

— А вы потратили целый час, если добрались только в восемь тридцать?

Вот и опять та же усмешка проскользнула сквозь её улыбку и ровные зубы.

— Инспектор, а не стоит ли нам спросить Сью, когда я пришла?

— Возможно, стоит, — ответил Морс.

Когда Дженифер вышла из комнаты, Морс обвёл уставшим взглядом комнату, и вдруг в голове мелькнула идея.

Он быстренько схватил "Виллет", заглянул под мягкую обложку и проворно положил обратно в кресло.

Вошла Сью. Она подтвердила, что Дженифер вернулась сразу после восьми. Точно сколько было минут, она не помнила.

Морс поднялся с диванчика, чтобы попрощаться.

Он не упомянул именно то, ради чего пришёл.

Да и не собирался в данный момент это делать.

Ещё время не настало.

Посидел он в машине немного, подумал — да тут его прямо зазнобило всего и затрясло!

Трудно было самому себе поверить! Во какая штука!

Знал Морс ту самую библиотеку как свои пять пальцев, потому что имел привычку регулярно не возвращать взятые книги. Приходили штрафы — вот он и мотался туда денежки отстёгивать.

Библиотека работала не каждый день, а по особенному графику, начиная со среды. Если книгу брали в среду, то должны были вернуть точно через 14 дней — в среду через две недели.

Если книгу брали в четверг, то должны были вернуть после среды, получается, что через 20 дней.

Штамп с датой возврата менялся каждый четверг утром. Такая работа со среды до среды была удобной для библиотекаря, да и читателям тоже было удобно, особенно тем, которые за четырнадцать дней не могли осилить семьсот-восемьсот страниц.

Морсу придется, конечно, всё проверить, но ясно было, что только те, кто брал книги в среду, обязаны были вернуть их строго через четырнадцать дней.