Выбрать главу

— Да, сэр?

— Нам нужно освещение.

— Да, сэр, пресса иногда бывает кстати.

— Свет нам нужен тут! Лампочки! Ну, осветить место преступления, дошло?

— До меня, сэр?

— До тебя, дошло? Свет мне нужен тут! Понял?

— Да как я вам его..?

— А мне пофиг КАК, главное — обеспечь! — заорал Морс, потому что нормальным тоном с этим придурком говорить было бесполезно.

Без пятнадцати двенадцать ночи Льюис уже всё сделал и отправился докладывать Морсу. Морс в это время сидел у менеджера в кабинете, читал газету и потягивал из стакана то, что очень смахивало на виски.

— А, Льюис! — он швырнул газету. — Глянь-ка на четырнадцатой странице внизу. Подходит?

Льюис посмотрел на четырнадцатую страницу: Take in bachelor/ It could do (3) Он заметил, что Морс вписал в клеточки: BRA. Что Морс ожидает от него услышать? Никогда он раньше вместе с ним не работал.

— Хорошая подсказка, да?

Иногда, за чаем, Льюис тоже решал кроссворды из газеты Дейли Миррор. Но сейчас, когда ночь на дворе, а во дворе труп….

— Как-то мне сейчас не до ребусов, сэр, вы уж извините.

— Ясно, что по-латыни ты ни бум-бум. Получается, что take — recipe на латыни, вот откуда буква R. Ты что, вообще не изучал латынь?

— Никогда, сэр.

— Думаешь, я зря тебя отрываю от дела?

Льюис не привык строить из себя шута горохового и, будучи честным малым, ответил прямо.

— Именно так и думаю, сэр.

Что-то вроде улыбки промелькнуло на лице Морса. Он понял, что они сработаются.

— Хочу, чтобы ты по этому делу работал вместе со мной, Льюис.

Сержант посмотрел Морсу прямо в лицо, в пристальные серые глаза, и с удивлением услышал собственный голос, который заявил, что будет весьма рад.

— Это стоит отметить, — сказал Морс. — Хозяин!

Вестбрук топтался снаружи и быстро вошёл.

— Двойной виски, — Морс двинул свой стакан вперед.

— Вам тоже, сэр? — спросил неуверенно менеджер у Льюиса.

— Сержант Льюис при исполнении, мистер Вестбрук.

Когда менеджер вернулся, Морс попросил его собрать всех присутствующих, включая обслугу, в самой большой комнате. Попивая виски из стакана в полной тишине, он перелистывал газету.

— Вы читаете Таймс, Льюис?

— Нет, сэр. Мы выписываем Миррор, — грустно признался сержант.

— Ну, и я тоже иногда читаю Миррор, — сказал Морс.

В двенадцать пятнадцать ночи Морс вошёл в зал, где уже все собрались. Гая встретилась с ним взглядом. У неё сразу же возникло желание ему сопротивляться. Нет, не то, чтобы он мысленно её раздевал, как делало большинство мужчин, которых она знала. Этот не раздевал, а смотрел на неё так, будто она уже голая. Гая с интересом прислушивалась к тому, что он говорил.

Он поблагодарил всех за терпение и сотрудничество. Было очень поздно, и он не собирался их больше задерживать. Теперь они в курсе, что произошло, почему полиция тут. Во дворе произошло убийство. Убита юная девушка, блондинка. Полиция будет весьма признательна, если все автомобили до утра останутся во дворе. Да, он отлично понимает, что некоторым будет непросто добраться до дома, но сейчас приедут такси. Если кто-нибудь может сообщить по делу что-то важное, то он или сержант Льюис готовы их выслушать, даже если это — всего лишь незначительная информация. Остальные свободны.