Выбрать главу

— Во сколько вы сюда пришли? — продолжал Морс.

— Примерно в половине восьмого.

— Вы напились и вышли, потому что вас тошнило.

Сандерс неохотно согласился.

— Вы часто пьёте в одиночку?

— Нет.

— Кого вы дожидались?

Сандерс не отвечал.

— Она всё не шла?

— Да, — сказал он уныло.

— Но она всё-таки пришла, правда? — тихо повторил Морс.

Сандерс выглядел побитым.

— Она пришла, — продолжил Морс тем же тихим голосом, — Она пришла, и ты увидел её. Ты увидел её во дворе, мёртвой.

Молодой человек кивнул.

— Ну, мы тута с тобою потолкуем ещё чуток, на всякий пожарный случай, — сказал Морс, нимало не заботясь о культуре речи.

Глава 3

Четверг, 30 сентября

Когда Морс оказался в спальне Сильвии Кей, он почувствовал заметное облегчение. Противные должностные обязанности по осмотру трупа закончились. Включился защитный механизм в уставших мозгах. Жалко, что нельзя было вырубить заодно из памяти, как он разбудил миссис Дороти Кей, как вызывал её мужа из ночной смены в сварочном цеху автозавода, как слышал грубые выпады в свой адрес от безграничной горечи утраты и невозможности уже ничего изменить.

Сейчас мать Сильвии пребывала под действием успокоительного. Было не до опознания. Сержант Льюис находился в своем кабинете и допрашивал отца Сильвии. Он уже накатал порядочно страниц, но сомневался, полезно ли это делу. Через полчаса встреча с Морсом.

Маленькая спальня Сильвии находилась в трехкомнатном аккуратном доме на улице Джекдор Коурт. К дому вплотную примыкал ещё один. Это была тихая улица в форме полумесяца с деревянными подгнившими заборами. Всего несколько минут ходьбы от трассы на Вудсток — и вы тут. Морс присел на узкую кровать и огляделся. Интересно, мамочка кроватку так аккуратно заправляет? Комната создавала впечатление, что сама покойница о чистоте не очень-то заботилась. Постер с физиономией поп-звезды висел на стене криво. Морсу гораздо удобнее было бы проникнуться внутренним миром хозяйки комнаты, если бы у него имелись собственные детки-конфетки. А тут — облом! — кто этот красавчик на постере, Морсу не дано было знать. Не повезло и красавчику: хоть он и пыжился, но для Морса остался бумажкой на стене. Стол и стулья украшали лифчики с трусами, хотя двустворчатый гардероб присутствовал. Морс осторожно осмотрел прозрачный лифчик, висевший на спинке стула. Тут у него в мозгу снова возникла картина, как Сильвия лежала в кровище во дворе. Ну, и опять поперли в голову неприятные воспоминания последних часов. Женские журналы в комнате валялись стопкой на подоконнике. Морс с удивлением пробежал глазами пару статеек: как накладывать вечерний макияж, как дневной, как справляться с интимными проблемами и сверять жизнь с гороскопом. Ну, разве это журнал? — ни одного намёка на порно, словно у нас секса нет. Так, откроем гардеробчик. Морс порылся в кучах юбок, блузок, брюк и платьев. Чистые и грязные вперемешку. Гора туфель: супермодные, с острыми носами, с разнообразной подошвой, а некоторые — просто барахло. Да, денежек у неё на всё хватало.

На столе Морс ещё нашёл рекламные журналы о путешествиях "всё включено" по Греции, Югославии и Кипру: ослепительные отели, лазурное море, а внизу мелким шрифтом — неприятная информация о медицинской страховке и типа того. Тут же письмо от работодателя Сильвии, где объяснялось, в чём состоит сложность налога на добавленную стоимость. Так…дневник. Однако в дневнике всего одна запись, от второго января: "Холодно. Ходила на Дочь Райана."

Льюис постучал в дверь спальни и вошёл.

— Обнаружили чего, сэр?

Морс глянул бесстрастно на бодрячка-подчиненного и промолчал.

— Можно? — Льюис потянулся к дневнику.

— Валяй, — разрешил Морс.

Льюис тщательно изучил пустые страницы сентября, ничего не нашёл, вернулся к единственной записи и заключил:

— Всего одна запись, сэр.

— Да? а я так быстро читать не умею, — ответил Морс.

— По вашему мнению "холодно" означает, что похолодало, или, что её знобило?

— Откуда мне знать? — резко бросил Морс, — И какое нам до этого дело?

— Мы могли бы узнать, где шёл фильм "Дочь Райана" в первую неделю января, — предложил Льюис.

— Ну и что? Почём продавался дневник, кто его отпускал, где она покупала шариковые ручки? Сержант, мы ведём следствие об убийстве, а не рекетируем лавку канцтоваров!

— Простите.

— Ну, ладно, может ты и прав, — добавил Морс.

— Кажется, от мистера Кейа тоже никакой толковой информации, сэр. Хотите с ним поговорить?

— Нет. Оставь бедолагу в покое.