Разрезая ножом кляп на голове Сильвии, старший фэбээровец второй рукой достал пистолет и выстрелил в воду. Звук оказался очень громким, и все уставились на него.
— Внимание! Всем положить оружие и подойти к выходу с поднятыми руками. Вы в обвиняетесь в организации покушения на убийство частных детективов Сильвии Жирар и Николаса Слотера. Кроме самих детективов, естественно. Свен, страви трос и займись делом наконец! Хватит изображать маятник Фуко. Ларри, кольцуй их всех и будем выводить уже.
— Господа мафиози! Прошу не толкаться и подходить по одному. Наручников хватит на всех. — весело заявил белобрысый Ларри.
Освободившаяся от кляпа Сильвия принялась кашлять и лихорадочно глотать воздух. Говорить она пока не могла.
— С вами всё в порядке? — спросил её усатый федерал. В ответ он получил традиционный взгляд разгневанной мисс Жирар. Видимо, операция готовилась недостаточно тщательно, ибо доблестный представитель спецслужб аж отшатнулся и, быстро сняв с неё наручники, счел благоразумным перейти к Нику.
— Я понимаю, что мне не стоит даже пытаться приносить извинения. — начал он свою речь, освобождая Слотера от остатков плахи, наручников и кляпа. — То, что мы сделали с вами, не прощается, и все мы осознаём свою вину. И готовы в дальнейшем любыми способами её искупить. Я — спецагент Бартоломью Рейнольдс…
В этот момент неугомонный Гато, которого Мадлен Строк пыталась поднять с пола и отправить на одевание наручников, выбил пистолет из её рук и, вскочив на ноги, бросился в тоннель. Ещё несколько секунд назад он корчился от боли, поэтому никто не успел среагировать, и главный мафиози растаял во тьме. Пистолет канул в морскую пучину.
— Не беда, — махнул рукой Рэйнольдс, обращаясь прежде всего к своим сотрудникам, Клайд и Марк его радушно встретят на… — ему снова не удалось закончить свою мысль, потому что из тоннеля послышался до боли знакомый голос.
— Бруно, я смотрю ты не шибко рад меня видеть. А вот давно хотел с тобой потолковать.
Незавершённая трагедия постепенно превращалась в дурной фарс. Гато вышел из тоннеля задом, с поднятыми руками. За ним, с поднятым пистолетом в пещеру вступил лейтенант Грэгори.
— Ого, сколько вас здесь! — заявил он таким тоном, словно увидел тараканов под раковиной. — Полиция округа Монро. Всех присутствующих попрошу сложить оружие.
— Немедленно опустите пистолет! — воскликнул Рейнольдс. — Здесь работает ФБР. Вы срываете операцию государственного значения.
— В участке всё расскажешь, сынок. Сейчас делай что тебе говорят.
— Сынок?!
— Действительно, лейтенант, ты им такую рыбалку портишь! Это я тебе как наживка говорю. — подал голос Ник.
— Наживка?… — озадаченно переспросила Сильвия слабым сиплым голосом. Она что, ещё не поняла?
— Слотер! — сказал Грегори так, словно только что его заметил, и, повертев головой отыскал Сильвию. — Мисс Жирар! Вам стало недостаточно Ки-Мэрайя? Решили втянуть в свои авантюры весь архипелаг?
«Висюн» Свен наконец-то справился с тросом, и удлинив его опустился на судно. Но в этот миг раздался выстрел откуда-то сверху, пуля перебила подвеску и фед рухнул в воду. Все подняли взгляды. И оружие. В проёме отверстия, через которое они с Сильвией впервые попали сюда, маячил Трэвор Хатчинсон с автоматом.
— Я два раз не промахиваюсь, ребята. — предостерёг он всех присутствующих от неразумных поступков.
— Наживка. — вздохнув подтвердил Ник, глядя на напарницу. Обращать внимание на выяснение отношений между правоохранительными органами у него уже не было сил. — Приманка, прикормка, называй как хочешь. Посредник, одним словом, между рыбаком и рыбкой.
— То есть, мы… — у неё ещё плохо работала челюсть, да и, видимо, в груди что-то болело, поэтому Сильвия судорожно сглотнула, закашлялась и помотала головой, — а они… и она… Ах, ты дрянь! — напарница с кулаками бросилась на Мадлен, и лишь Ник, способный заранее предвидеть такое, успел её перехватить. Она задёргалась в его руках, потом расплакалась и ткнулась в плечо. Ник машинально принялся гладить её по волосам. Кулаки у него самого чесались. Остальные застыли, ожидая, кто сделает следующий ход.
— Как вы вообще сюда попали? — раздражённо спросил наконец Рейнольдс Грегори. — Там двое наших людей на входе стоят.
— Не знаю, которые там ваши, но сейчас все четверо сидят со связанными руками. Если не хотите составить им компанию, лучше не рыпайтесь, а то… — лейтенант смолк, поскольку в пещеру вошёл его подчинённый. — Ты-то с какой радости сюда припёрся, Дик?
— Молодой человек из ФБР убедил меня, что вам потребуется помощь, сэр!