Выбрать главу

— Ладно, — сказал Джимми. — Я попробую. Но если она даст мне по шее…

— Не даст! — облегченно рассмеялась Дерен. — Она хорошая.

— Да? Ну ладно. Авось и получится, — сказал Джимми. Дойдя до тротуара, он оглянулся.

Дерен стояла на пороге и смотрела ему вслед. Джимми помахал ей рукой.

17

Джимми Дикс поднялся на крыльцо дома, указанного Дерен, и нажал на кнопку звонка. Да, ничего себе задачка: налаживание чужого семейного быта. Прямо Армия Спасения, да и только. Но эта девочка так просила, у нее были такие глаза…

Дверь отворилась, и на пороге появилась долговязая рыжеватая особа с глазами чуть навыкате. Она недоуменно рассматривала Джимми.

«Живет одна, — машинально отметил он, — иначе бы мужик открыл в такую поздноту».

А вслух он любезно сказал:

— Простите, я имею честь разговаривать с Лили Холмс?

— Совершенно верно, — отозвалась лупоглазая. — А что вам нужно-то?

«Трубы тебе прочистить хорошенько», — мысленно заявил Джимми, но вслух опять сказал совсем другое:

— Ради Бога, извините за столь позднее вторжение — но я хотел бы видеть миссис Ханбек. Насколько я знаю, она должна быть у вас.

Лили с интересом смерила Джимми взглядом.

«Наверное, ей нравятся высокие мужики, — подумал он. — С ее-то ростом… Почти шесть футов будет — для женщины это немало, и у нее, небось, вечно проблемы со всякими коротышками.»

Сам Джимми был изрядным верзилой, а потому он всегда с долей презрения и пренебрежения относился к мужчинам невысокого роста.

— Да, Сара у меня, — ответила Лили. — А вы, собственно, по какому к ней делу?

«Тебе-то какая разница?» — подумал Джимми неласково, но ответил иначе:

— По личному.

— Вот как? — подняла брови Лили — и посмотрела на Джимми с еще большим интересом.

«Небось, думает, что я Сарин любовничек, не иначе, — сообразил Джимми. — Бабы — они ведь ужасно любопытны до подружкиных кобельков. И всегда прикидывают: а мне бы такой подошел?»

— Да, вот так уж, — подтвердил Джимми.

— В такой час?

— Да, именно в такой.

Лили Холмс пожала плечами:

— Что ж, проходите… Надеюсь, у вас за пазухой нет железного лома, которым вы собираетесь проломить голову двум беззащитным женщинам.

— Я бы предупредил, — успокоил ее Джимми, подтверждая свои слова белозубой улыбкой.

А про себя подумал: «Ишь ты, уже кокетничает. Видать, здорово у нее между ног чешется…»

Тут он был прав: между ног у Лили и впрямь зачесалось, когда она увидела этого высокого крепкого парня. И она даже смутилась от той мысли, которая возникла у нее при виде Джимми. Мысль эта звучала просто и понятно: «Я его хочу».

А Джимми, топая следом за Лили, разглядывал ее узкие бедра и машинально прикидывал, в какой именно позе удобней было бы взять эту женщину.

Они вошли в гостиную. Сидевшая в кресле Сара с удивлением уставилась на Джимми.

— Добрый вечер, миссис Ханбек, — склонил голову Джимми.

— Здравствуйте, — растерянно ответила Сара. — А откуда вы меня знаете? Разве мы с вами встречались когда-либо? Я что-то не припомню…

Джимми мельком оглядел обстановку. На столике — початая бутылка шампанского, пара бокалов, зажженные свечи, издающие какой-то дразнящий запах… Ну, ясно: две курочки-подружки воркуют втихаря о мужиках-сволочах. Самое милое дело.

— Меня зовут Джимми Дикс, — веско представился он. — Очень приятно познакомиться.

Сара с недоумением посмотрела на него, потом перевела непонимающий взгляд на Лили. Та в ответ только пожала плечами.

— Видите ли, я приятель вашего мужа, — пустился в объяснения Джимми. — Мы с ним тут одно дельце затеяли, видите ли…

«Черт, дать бы ей хорошего пинка под зад, — неожиданно обозлился он, — чтобы такого мужика не динамила. Разве они слова понимают?»

Но внешне он оставался по-прежнему любезен, словно дипломат на приеме.

— Так вот: я хотел сказать вам, что Джо сейчас дома — и ждет вас.

— Это он вас прислал? — спросила Сара с легким оттенком неприязни.

— Нет-нет, я тут исключительно по личной инициативе, — улыбнулся Джимми.

«Господи, он дома, — подумала Сара. — Он пришел домой — а я тут рассиживаюсь…»

Она настолько была потрясена минувшими событиями: обнаружением ее измены, гибелью Майка Меджуса, — что до сих пор еще не пришла в себя. Вот и отправилась к Лили, чтобы в разговорах заглушить навалившуюся тоску. Но в результате стало только хуже — Лили измучила ее расспросами: что да почему? Кажется, она подозревала, что это Джо подстроил взрыв машины Майка, дурища такая… Саре вдруг захотелось заплакать.

— Идите домой, Сара, — мягко сказал Джимми. — Ей-богу, идите…

— Да-да, — кивнула Сара.

Она растерянно отряхнула совершенно чистую юбку, пригладила волосы.

— Да-да, конечно, — повторила она.

— Вот и хорошо, — сказал Джимми.

Сара поднялась с кресла и, не прощаясь, вышла. Лили растерянно посмотрела ей вслед. А Джимми почувствовал вдруг слабость во всем теле — хлопотливый все-таки выдался денек, что и говорить.

— Ладно, мисс Холмс, — сказал он. — Я, пожалуй, тоже пойду.

Лили повернулась к нему:

— Очень оригинально: сначала вы уводите мою подругу, а теперь и сами хотите слинять? И оставить меня в грустном одиночестве.

Джимми слегка опешил. Такой прыти он от этой женщины не ожидал.

— Простите — но уже поздновато… — неуверенно промямлил он.

«Вот именно — поздновато, — подумал Джимми. — Переться сейчас домой, такси искать…»

— Что значит — поздновато? — капризно сказала Лили. — Когда вы ко мне в дом вламывались — вы ведь не подумали о том, что может быть поздновато?

Джимми внимательно посмотрел на Лили. Та была словно бы в легкой эйфории. «Травки, что ли, курнула?» — подумал Джимми.

— Вы что — хотите вот так вот прямо уйти? — продолжала Лили. — И мне придется в одиночку допивать все это шампанское?

Джимми почесал в затылке:

— Ну, если вы настаиваете, я, конечно, могу составить вам компанию, мисс Холмс

«Ну и баба — на ходу подметки режет», — подумал он. Никак не ожидал такого расклада Джимми Дикс.

— Ну, зачем вы так официально, — сказала Лили. — Зовите меня просто по имени…

— Хорошо, — кивнул Джимми. — Хорошо, Лили…

— Вот, так оно будет гораздо лучше! — обрадовалась Лили. — Вам ведь нравится мое имя?

— Конечно, — соврал Джимми.

Запах от свечек шел какой-то одуряющий. Джимми невольно принюхался: аромат непонятный, но волнующий, загадочный, манящий.

— Ладно, посижу немножко, а потом вызову такси по телефону, — пробормотал он.

— Конечно-конечно, — поддакнула Лили.

Джимми опустился в кресло, а Лили предупредительно спросила его:

— Может быть, вы предпочитаете что-нибудь покрепче шампанского?

— М-м… Пожалуй.

— Бренди, виски, джин?

— Э-э… Ну, пожалуй, виски.

И, немножко подумав, добавил:

— «Джонни Уокер», если можно.

Лили смутилась:

— Кажется, у меня только «Белая лошадь». Впрочем, я могу поискать…

— Ой, да бросьте. Это я просто так — насчет «Джонни Уокера».

Лили достала из бара бутылку виски и набухала Джимми добрых полстакана.

«Ага, — смекнул он, — дамочка явно рассчитывает на то, что я залью глаза и возжелаю ее.»

— Давайте, Лили, выпьем за любовь, — недолго думая, предложил он.

— Ой! — зарделась Лили. — Ну, конечно, конечно, давайте…

Джимми разом осушил свою порцию — и увидел восхищение, промелькнувшее в глазах собеседницы.

— Не люблю, знаете ли, глотать по граммульке, — пояснил он. — Уж пить — так пить.

Лили понимающе кивнула:

— А любить — так любить.

— Ага! — охотно подтвердил Джимми.

Лили хихикнула.

— А чем вы занимаетесь, Джимми? — томно поинтересовалась она.

«Наверняка эта коза ничего не смыслит в футболе, — подумал Джимми. — Тем более, объяснять ей все, как есть, совсем неохота».

Лили истолковала возникшую паузу по-своему:

— Вам не хочется говорить об этом?

— Нет, ну почему же…