Выбрать главу

В прогулке по дому их сопровождали многочисленные животные, населявшие дом: семь собак и пять кошек.

— Если кто-нибудь слишком долго остается в приемнике и все от него отказываются, он присоединяется к этой сумасшедшей банде, — объяснил Ник, когда они вышли во двор, где Катрина решила организовать барбекю.

— Вот так дети все время называют моих питомцев, — недовольно пробурчала Катрина. — Никакие они не сумасшедшие. Ну, может быть, некоторые вначале действительно бывают немножко странными, но любовь и воспитание помогают им исправиться.

— Один пес, Берти, сначала грыз бумагу, газеты, журналы, даже книги с нижних полок таскал.

Другой, Никки, воет, когда слышит музыку, а вот тот красавец… — Ник показал на черного кота, — сама видишь, передвигается весьма необычным образом.

— Как тебе не стыдно, Ник! Его едва машина не задавила! — воскликнула Катрина. — На все есть свое объяснение: плохое обращение, недосмотр людей.., психологические и физические травмы, если говорить коротко. Я пытаюсь помочь моим маленьким четвероногим друзьям.

— Мне они кажутся очаровательными, — улыбнулась Кори. — Вы правильно поступаете, что берете себе тех, кому нужна помощь. Как я вас понимаю! Будь у меня такая возможность — если бы работала дома, например, — я обязательно поступала бы так же.

— Мама! Умоляю, отговори Кори от подобной благотворительной деятельности. Мне вполне хватает этих несчастных красавцев, — мрачно проговорил Ник, поглаживая запрыгнувшего к нему на колени серого одноглазого кота.

Обе женщины рассмеялись.

Около дома затормозила машина: это приехала Рози с мужем Джеффри и детьми. Дети, поздоровавшись с бабушкой и представившись Кори, потащили отца в сад играть в футбол. За ними увязались все собаки.

Через несколько минут появились Дженни и Род со своими двойняшками. Девочки были очаровательны. Кори не удержалась и выразила свое восхищение их матери.

— Ангелы? — усмехнулась Дженни. — Внешность обманчива. Они ужасные проказницы. Я стараюсь с них глаз не спускать.

Словно в подтверждение ее слов, шум, доносившийся из сада, когда туда убежали девочки, сразу усилился.

Маргарет появилась спустя полчаса. Очевидно, она хотела обставить свое прибытие так, чтобы привлечь к себе всеобщее внимание.

— Впечатляет! — сказала Дженни, сидевшая рядом с Кори. — Безвкусно, вызывающе, но равнодушным никого не оставит.

Кори была с ней полностью согласна. На Маргарет было длинное облегающее платье, рыжие волосы обрамляли ее лицо, на котором отчетливо выделялись ярко-красные губы.

Катрина поднялась навстречу своей крестнице, усадила ее в свободное кресло и налила вина. Кори натужно улыбнулась Маргарет, но та словно бы и не заметила ее. Может быть, Дженни увидела это, потому что в голосе у нее проскользнули нотки раздражения, когда она сказала:

— Ты не запаришься в этом платье? Сегодня так жарко!

— Я жары не чувствую, — Маргарет наградила ее презрительным взглядом.

— Повезло тебе! — усмехнулась в ответ Дженни.

Маргарет отвернулась от них и завела разговор с Катриной, хотя взгляд ее при этом все время был направлен на мужчин, которые занимались барбекю. Вернее, на одного из них.

Обед прошел в милой домашней обстановке.

Все наелись, потому что барбекю получилось на славу. Потом дети принялись играть с животными, а взрослые продолжали разговаривать, попивая вино и лимонад. И хотя все располагало к тому, чтобы человек расслабился. Кори постоянно ощущала напряжение, потому что видела, какие взгляды бросала то и дело Маргарет на Ника.

Надо было отдать должное Нику, тот, видимо понимая страстное желание женщины привлечь его внимание, делал все, чтобы не сталкиваться с ней. Даже когда Маргарет несколько раз подходила за добавкой, потому что именно Ник отвечал за раздачу, он говорил с ней с холодной вежливостью.

Дженни и Род решили уехать сразу после чая.

— Девочки обожают своих двоюродных брата и сестренку, но потом их надо долго успокаивать, — сказала Дженни, обнимая Кори на прощание. — Была рада еще раз увидеть тебя, Кори! Ты очень подходишь Нику. Я никогда не видела его таким счастливым.

— Спасибо, — только и смогла промолвить пораженная до глубины души Кори.

Все пошли провожать уезжающих, чтобы помахать им вслед. На обратном пути Кори решила незаметно отлучиться в ванную. В тот момент, когда она вышла оттуда, Кори услышала где-то неподалеку голос Маргарет:

— Пожалуйста, Ник, ты должен меня выслушать. Ты мне нужен. Я перееду в Лондон. Я на все готова, чтобы быть с тобой.

— Не начинай, Маргарет!

— Я знаю, что ты не хочешь жениться. Знаю!

Если ты хочешь, мы даже можем не жить вместе.

— Маргарет, у меня уже другая жизнь, — сухо ответил Ник.

— Надеюсь, ты не о той девчонке, которую привез, говоришь. Да она тебе через пару месяцев наскучит! Уж поверь мне!

— Не трогай Кори! Маргарет, ты ведь сама прекрасно понимаешь, что мы с тобой никогда не будем вместе. Между нами ничего нет и быть не может. Тебя просто злит, что из всех мужчин только меня ты не смогла подчинить себе. Даже ребенком ты всегда хотела быть центром вселенной.

— Но когда-то ты был со мной, — вкрадчиво заметила Маргарет.

— Да, мы поужинали пару раз. Повеселились, и все. Мы оба тогда были свободны. Ты должна это понимать.

— Ты так говоришь, потому что я призналась тебе в любви? — Голос женщины дрожал. — Потому что я хотела, чтобы мы были вместе? Это испугало тебя?

Кори услышала, как Ник нетерпеливо вздохнул.

— Маргарет, и тебе, и мне прекрасно известно, какое огромное количество мужчин у тебя было до, во время и после твоего замужества. Ты представления не имеешь, что такое любовь, ну за исключением любви к собственной персоне. И сама в этом много раз признавалась. Ты не можешь успокоиться, потому что хочешь поймать меня в свои сети, а тебе это не удается. И прекрати, пожалуйста, разговоры о разбитом сердце, это не сработает.

Последовала продолжительная пауза, и Кори поймала себя на том, что старается не дышать.

Затем Маргарет заговорила:

— Мы с тобой похожи, Ник. Мы не созданы для семейной жизни. Могли бы поэтому вместе поразвлечься. Что ты отнекиваешься? Из-за нее?

— Из-за того, что ты мне не нужна. И точка! А теперь пойди и попрощайся с мамой! Я уже попросил Рози и Джеффри тоже собираться. Ты вряд ли это заметила, но мама стареет, и ей уже пора отдохнуть от шума и людей.

— Я всегда поблизости, Ник. Так что, когда мисс Совершенство тебе наскучит, звони! Я брошу все и приеду.

— В том, что ты бросаешься к любому мужчине, который тебе звонит, я не сомневаюсь, — произнес Ник.

Кори замерла, ожидая услышать реакцию Маргарет. Это было сказано чересчур резко. К ее удивлению, та только рассмеялась:

— Ты ужасный человек, Ник Морган, но неотразимый мужчина. Короче, я буду ждать твоего звонка.

Ответа Ника Кори не услышала. Они, наверное, пошли в сад к Катрине. Было, очевидно, что Ник был совершенно равнодушен к Маргарет.

Теперь Кори не сомневалась в этом. Вот только ее задела фраза Маргарет о том, что они с Ником похожи. Не созданы для семейной жизни…

Настроение Кори упало. Она же знала об этом с самого начала, но позволила себе увлечься им.

Да, Ник был с ней заботливым, нежным, понимающим, но это не означало, что он изменит свои взгляды на жизнь.

Она постояла еще несколько минут, чтобы справиться с нахлынувшими на нее сомнениями.

Однако ей пора было присоединиться к остальным.

— Привет! — Ник мгновенно встал, когда Кори вышла во двор. — Я уже начал беспокоиться, все ли с тобой в порядке.

— Да, все нормально, — тихо ответила Кори.

Да, она любит его, всем сердцем, однако ей нужен не только он сам, но и брак, дети. А Ник наверняка не собирался заходить так далеко в своих отношениях с ней, поэтому им нужно расстаться, и как можно скорее.