Выбрать главу

— Для некоторых она действительно не закончилась, — сказал он, — но им придется хуже, чем тем, кто пострадал на войне, если они не прекратят свои глупости. Холдраги дикие, свирепые чудовища. Мы должны объединить наши усилия в борьбе с ними.

Керия вдруг пристально посмотрела в открытое море.

— Ясветр, — сказала она, — посмотри туда. Вон туда, где ветер рассеивает облака.

Король всмотрелся в туман и увидел какую-то темную массу в небе, движущуюся на восток. Чуть выше ее другая туча мчалась на запад.

— Я никогда не видел ничего подобного, даже в своих путешествиях, — произнес Ясветр. — Как могут облака двигаться в двух противоположных направлениях одновременно?

Керия кивнула и посмотрела на него. Затем она вдруг повествовала холод и гнев, те же самые чувства, что она испытала, когда холдраг впервые появился около дворца. Только в этот раз сильнее, гораздо сильнее. Она вцепилась в рукав Ясветра.

— Что? — мрачно спросил Ясветр, но, не закончив вопроса, он уже знал ответ. В просвете между облаками он видел дрожащий круг луны. На фоне ее серебристой поверхности что-то двигалось, мерно опускаясь и поднимаясь, взмах за взмахом, крыло за крылом… Затем появилось еще одно, и еще. Черная, чудовищная, невероятная туча летела на фоне луны.

— Этого не может быть! — воскликнула Керия. — То, что мы видели в Жемчужине…

— Забудь о камне! — закричал Ясветр. — На самом деле есть только то, что мы видим!

Он повернулся к главной палубе, и в то же время раздался отдаленный крик — вопль кровожадной ярости из тьмы.

— Холдраги приближаются! — закричал Ясветр. — Приготовиться к защите! Все на палубу! Все наверх!

Керия смотрела на облака и чувствовала, как холодает ветер. Как они могли так ошибиться, так неверно расценить то, что видели в Жемчужине?

Она содрогнулась. Крылатая орда в небе была невероятно велика, казалось, что она заслонила собой все звезды.

Молодая женщина повернулась к Ясветру и тихо сказала:

— Любимый, я не знала…

— Ты не могла знать. Но теперь пора действовать!

Ясветр быстро шагнул к краю капитанского мостика и начал выкрикивать приказы тем фандорцам и симбалийцам, что выскакивали на палубу из нижних кают. Скрученные в кольца веревки и канаты сейчас должны были пойти в ход.

— Принести бочонки с маслом с кормы! — выкрикнул Ясветр, а затем приказал Керии вызвать генерала Вору и Йондалрана из каюты под мостиком. У короля был план, но ему нужна будет полная поддержка и мужество обеих армий, чтобы осуществить его.

Керия поспешила вниз, не зная, что фандорский старейшина уже покинул каюту.

Ясветр заметил его через несколько минут, когда старик шел с кормы, пробираясь через толпу. Он позвал его, но старейшина заговорил первым.

— Демоны! — яростно кричал старик, приближаясь к Ясветру. — Эти демоны убили моего ребенка! Что это за безумие, Ясветр? Ты не можешь победить их, используя веревки и масло! Призови лучников! Их нужно сбивать!

— Их слишком много, — ответил Ясветр, спокойно смотря в глаза старику, освещенному светом факела, — первым делом мы должны защитить корабли! Поднимайте своих людей, тех, у кого есть браслеты, Йондалран. Они должны влезть на мачты, чтобы отпугивать тварей от парусов. Пусть берется за дело ваш сын и столько людей из моей команды, сколько понадобится.

Йондалран смерил короля сердитым взглядом.

— У тебя нет прав отдавать мне приказы, сим! Я старейшина Фандоры!

Ясветр наклонился и схватил упрямого фермера за воротник.

— Мне наплевать на все ваши титулы, будь они неладны! Эти твари нас всех убьют, если мы сейчас же не примем меры! У меня есть причины использовать веревки и масло! Ваше дело — яд от драконов!

Йондалран, скривившись, вырвался из хватки короля.

— Мы об этом попозже поговорим! — сказал он. — Мои люди помогут.

Когда Йондалран покинул мостик, чтобы найти Дэйона и возложить на него задачу добыть драконий яд, король дважды пронзительно свистнул, и с неба спустился ястреб.

— Стража, — закричал Ясветр, — принести мне перо и пергамент! Нужно доставить сообщение на остальные корабли!

Мраклинг закричал от ярости, увидев крошечные суда внизу. Люди пришли, как он и говорил свои собратьям, чтобы убить холдрагов.

Вой позади подтвердил то, что и они заметили людей. Мраклинг знал, что холдраги принимали его за своего полноправного вождя. Они готовы подчиняться его приказам, они разрушат корабли ничтожных людишек, которые вторглись в их земли.

Мраклинг опустил шею и начал спуск к кораблям людей. Пока он летел, крошечные огоньки зажглись на кораблях. Мраклинг завыл. Люди собирались испугать их огнем, люди боялись. Он должен был использовать драгоценный огонь против них.