Дэйон стоял в холодной воде и смотрел на лодки, все еще находящиеся в море.
— Я провел их, — сказал он очень тихо, но отец услышал и положил руку на плечо сына.
— Я ничего не знаю о море, но я видел, что ты совершил чудо. Я горжусь тобой.
Дэйон кивнул. Он тоже гордился собой. Он победил свой страх перед заливом Баломар, прошел через испытание, которого так боялся.
Йондалран занялся лодками.
— Тянем! — скомандовал он остальным так, словно всю жизнь провел на берегу у Кейп Бейджа.
— Там есть больные и раненые! Нужно доставить их на берег!
Дэйон, хоть и промок уже до нитки, взялся за другую веревку. Тенньел подошел и встал рядом, крепко упершись ногами в песок, они потянули вместе. Небольшая лодка скользнула между скалами.
— Вот она! — вздохнул Тенньел. — Еще разок, Дэйон!
Вытащив лодку, молодые люди прошлись еще раз вдоль берега, высматривая в вечерних сумерках другие лодки, у которых тоже были трудности с высадкой. Громкие жалобы фандорских ополченцев были слышны на весь берег. Дэйон услышал зычный голос отца:
— А ну тихо! Хотите выдать нас колдунам?
Напоминание об опасности принесло гнетущую тишину. Некоторые люди всматривались в туман, опасаясь воздушных кораблей, другие вытягивали лодки. Высадившись и укрепив свои суда, они присоединялись к группкам своих земляков.
Из тумана выплыло еще одно судно, и молодой рыбак узнал его — это была баржа, которую он помогал чинить перед переходом.
— Странно, — сказал Тенньел, когда они подошли ближе, — кажется, никого нет.
— Она черпает воду, — сказал Дэйон, — глянь-ка на корму, она слишком низко сидит.
Они подобрались ближе и перелезли через борт в лодку. Сначала им показалось, что широкая палуба пуста, веревки и инструменты были разбросаны тут и там, как будто брошены в спешке. Бочонок зеленых лимончиков катался по палубе. Звук перекатывающегося бочонка напомнил им о том, что не слышно человеческих голосов, а когда над их головами закричала чайка, они чуть не подпрыгнули.
Тенньел тронул Дэйона за плечо:
— Смотри.
Дэйон повернулся и увидел человека в тени подветренного борта. Это был старик, показавшийся им спящим, свернувшись калачиком. Дэйон подошел к нему, негромко сказав:
— Пойдем, дедушка, мы прибыли. А где твоя команда?
Старик не двигался. Дэйон слеша подтолкнул его, а затем повернул лицом к себе. Старик сидел с открытым ртом, глаза его на побелевшем лице были широко открыты, взгляд блуждал. Дэйон вдруг только сейчас почувствовал, как ему холодно.
— Что с ним? — шепотом спросил Тенньел.
— Шок, — сказал Дэйон, осматривая палубу. Мог ли морской поход вызвать такое?
— Мне это не нравится, — сказал Тенньел. — Баржа брошена…
— Вряд ли, — сказал Дэйон, — я помню, здесь были люди из Джелриха, а это далеко от побережья. Вряд ли кто из них умеет плавать.
Он встал и подошел к низкой каюте на палубе.
— Посмотрим там.
Вдвоем они подошли к каюте. Внутри слышался плеск воды.
— Мне это не нравится, — снова сказал Тенньел.
Дэйон приложил палец к губам.
— Слышишь?
— Ну да. Думаешь, я глухой? — сказал старейшина из Боргена. — Баржа тонет.
— Не вода. Что-то еще.
Тенньел прислушался. Был еще звук, звук ударов, не такой, как бьющаяся о борта вода, а более ритмичный и яростный.
— Это мне тоже очень не нравится, — сказал он, — пойдем отсюда. Эта старушка заброшена.
— Нет, проверим сначала каюту, — ответил Дэйон. Он потянул за ручку, но дверь не распахивалась.
Изнутри снова послышался звук ударов, отвратительный, похожий на тот, когда бьешь ладонью по мокрому телу.
Баржа качнулась. Тенньел забеспокоился.
— Дэйон, она идет ко дну. Давай возьмем старика и дернем отсюда.
— Помоги-ка мне отворить, — сказал Дэйон.
Тенньел вздохнул и взялся за засов. Еще не успев потянуть, они услышали изнутри стон. Стук усилился.
— Тяни, — закричал Дэйон, — там человек!
Они услышали треск ломающегося дерева. Дверь открылась, и они увидели то, что творилось в каюте. Они не были готовы к такому зрелищу.
Запах мокрого гниения наполнял затопленную каюту. В воде плавало десятка два тел. Небольшой стол и скамейки были перевернуты и поломаны. В задней стене зияла трех футов в диаметре рваная дыра, а в ней застряло существо в десять футов длиной, похожее на угря, с множеством волнообразно извивающихся щупальцев, растущих из-за головы, и широким клацающим ртом. Шипы на спине застряли в пробоине, и гадина висела в ловушке. Изгрызенная рука застряла в ее зубах. Вода была окрашена кровью.