Казалось, телесные мучения доставляли А какое-то нездоровое удовольствие, словно он только таким странным образом мог обрести покой. Круги под глазами были больше, чем обычно, они, словно глубокие лощины, окружали глаза, придавая бледному лицу с расплывчатыми чертами болезненный, мрачный вид. Можно было подумать, что А не спал уже несколько недель подряд. Наверное, так оно и было. Всем своим видом он напоминал вампира, который безнаказанно рыщет по Интернету, прекрасно чувствуя себя в виртуальном пространстве. Встреча же с реальностью его травмирует.
Экстравагантная внешность хакера, конечно, позабавила посетителей бара, однако в такую рань сонным людям было не до него, и, метнув на А усталый взгляд поверх дымящегося кофе, они перестали обращать на него внимание.
Прежде чем сесть за столик, А сказал Джулии:
— Возьми этот амулет.
ГЛАВА 25
Хакер А вручил агенту Сальдивар маленький черный шарик, прикрепленный к золотому кулону. Профессор Боско не разбирался в драгоценностях, но почему-то был уверен, что цепочка, на которой висел кулон, тоже сделана из золота. А вот из чего сделан шарик, он понятия не имел. На первый взгляд ему показалось, что это жемчуг. Но затем Боско понял, что ошибся.
Пока А разговаривал с Джулией, Виктор вертел в руках амулет, разглядывая его со всех сторон, но так и не понял, что это: стекло или металл. Вероятно, сплав двух металлов… В конце концов, положив странный предмет на стол, Боско мог с уверенностью сказать только одно: подобный материал он видит первый раз в жизни.
Что таится в этом шарике? Почему А прилетел за тридевять земель, чтобы отдать его Джулии?
Голос хакера прервал размышления Боско:
Надеюсь, до вас уже дошло, что ваша жизнь под угрозой… и, быть может, моя тоже. — А нервно сглотнул. — Если со мной что-то случится или вы попадете в переделку и не сможете со мной связаться, обратись к амулету, Джулия. Он тебе пригодится, и не раз. Он неуничтожим. Его невозможно расколоть.
Рыжеволосая разведчица внимательно посмотрела на маленький шарик, который Виктор положил на стол, и перевела взгляд на хакера. Тот разговаривал с ними, нервно озираясь по сторонам.
Что значит «обратись к амулету»? Джулия решила расспросить А, но позже.
Хакер же продолжал вводить их в курс дела:
— Насколько я понимаю, вам уже известно о двух последних кражах. Я предлагаю вам отправиться в Вест-Оранж, это в штате Нью-Джерси. Расследуйте сперва ограбление в библиотеке Эдисона по свежим следам. Эдисон был великим человеком. Мне кажется, он похож на меня…
— Ты совсем ополоумел, а? Что ты несешь? — Боско, конечно, знал, что А страдает манией величия, но слушать его бредни спозаранку, не выспавшись… это было уже слишком!
— Ну, я просто хотел сказать, что Эдисон произвел переворот в физике. Он был почти так же гениален, как я.
— Не думаю, что ты в своей жизни сделал хоть что-нибудь, достойное славы, — сонно пробормотал профессор.
— Да ты ничего обо мне не знаешь! Знал бы ты, кто я такой и какие открытия совершил, ты не мог бы прийти в себя от изумления! Хотя сомневаюсь, что твой убогий ум способен понять столь сложные вещи.
— По-моему, А, тебе вредно так долго сидеть взаперти. Надо почаще выходить на свежий воздух, — поспешила унять спорщиков Джулия. — Мы все знаем, что ты гений, но не следует постоянно колоть нам этим глаза.
— С каждым днем ты нравишься мне все больше, Джулия. Ты умеешь найти нужные слова и всегда произносишь их в подходящий момент! — Нервозность А вмиг исчезла, лицо стало умиротворенным. — Джулия, нам с тобой надо когда-нибудь спокойно побеседовать наедине. Если хочешь, могу свозить тебя в кругосветное путешествие. Но только чтобы ни за кем не гоняться, идет?
— Старина А решил за тобой приударить, — насмешливо сказал Виктор.
— Я принимаю приглашение… Но сперва надо разгадать «Загадку Галилея». Так что за работу, друзья!
Хакер, подмигнув, дал им маленький диск с заархивированными данными об Эдисоне и о Герце.
— Что ж, это хорошая идея, А, — сказала Джулия. — Мы действительно посмотрим твои донесения в самолете.
Рыжеволосая красавица положила шарик-амулет в сумочку, и А поспешил попрощаться:
— До скорого! Будьте на связи!
— Ты не сказал нам, как действует твой амулет! — крикнула Джулия вслед быстро уходящему А.
— Ответ подскажет тебе твое сердце.
Он ушел так же стремительно, как и появился, оставив Виктора и Джулию в недоумении.
Поведение А абсолютно не вписывалось в их представления о нем и казалось нелогичным.
Обычно хакера никакими силами нельзя было вытащить из его убежища. Виктор вдруг ощутил, что над ними нависла какая-то чудовищная, смертельная угроза. По его спине побежали мурашки. Такой страх испытываешь, когда не знаешь, что подстерегает тебя за углом. В любом темном переулке может таиться опасность.
* * *Он словно издалека услышал голос Джулии:
— Пора!
Виктор слишком хорошо понимал, что означает эта фраза! Ему предстоит самый жуткий полет в его жизни! Пересечь всю Северную Атлантику… Нет, он этого не вынесет!
Он решил не поддаваться.
— На посадку? А по-моему, не стоит менять наши планы. Новые кражи расследуем потом. Как ты считаешь?
— Ты меня не понял. Мы вылетаем в Нью-Йорк.
Серьезный тон Джулии не допускал никаких дискуссий. Единственное, с чем она могла смириться, так это с недовольным выражением лица своего напарника. Поэтому Боско оставалось только утешаться мелкими капризами: во время посадки в самолет он обиженно молчал. Знала бы Джулия, с каким трудом ему давалось это молчание! Особенно в тот момент, когда самолет отрывался от земли! Профессор готов был забиться в истерике.
«Неужели на свете есть что-нибудь ужаснее, чем сидеть в этой душегубке, когда она взмывает в небо?» — думал он, и на лбу у него выступали капли пота. Может, белокурая стюардесса, с виду такая любезная, даст ему валиум, чтобы он успокоился? Боско паниковал все больше и больше. А Джулия преспокойно сидела с ним рядом. Это его просто бесило!
— Не волнуйся! Честное слово, полет пройдет для тебя как сои. Ты и опомниться не успеешь, как мы приземлимся в аэропорту имени Кеннеди.
ГЛАВА 26
«Боулинг-767» быстро перенес их через Атлантику. Большую часть полета Боско, как ни странно, проспал. «Волшебный порошок», который Джулия подсыпала ему в в миланском аэропорту, сработал на славу: это оказалось мощное снотворное, способное свалить с ног даже лошадь.
Когда они приземлились в нью-йоркском аэропорту имени Кеннеди, их уже поджидала машина Управления. Парень в темном костюме и солнцезащитных очках (типичная «униформа» работников Конторы) поздоровался с Джулией и Виктором и предложил им сесть на заднее сиденье автомобиля.
Насколько помнила Джулия, ей пару раз доводилось пересекаться с этим парнем в Пентагоне, но она не помнила его имени. Вообще-то все они были на одно лицо. Судя по всему, он был мелкой сошкой и ему очень нравилось охранять секретных агентов.
Движения парня были резкими и порывистыми. Не человек, а карикатура на секретного агента, только что вышедшего из стен Академии. Суровый, смелый, самонадеянный. Почти все они быстро взрослели на этой работе, когда понимали, что жизнь агента совсем не похожа на то, что показывают в кино. В ней нет ни погонь, ни перестрелок, ни красоток, падающих штабелями к твоим ногам. Большинство заданий заключается в том, чтобы часами тоскливо торчать под окнами или сидеть в машине, ожидая, когда можно будет сфотографировать подозреваемого или записать конфиденциальный разговор.
Ждешь неизвестно сколько, ешь всухомятку, терпишь холод и, главное, дикую скуку…
Однако некоторые из этих парней несмотря ни на что упрямо играли киношник роль в реальном мире, который оказался гораздо проще и скучнее, чем они себе представляли. Что ж, сказала себе Джулия, только время покажет, кем станет юноша, приехавший за ними в аэропорт. Сейчас он постоянно начеку, ловит малейший подозрительный шорох. Глядя на него, агент Сальдивар не смогла удержаться от улыбки. Он распахнул перед ними дверцу, и они сели в машину. Парень вел ее мастерски, не произнося ни слова. Очень профессиональный водитель.