Выбрать главу

В отличие от обычной материи, в плазме частицы перемещаются свободно.

Изображение постоянно уменьшается.

Когда, наконец, вся Вселенная превращается в крошечную точку, остается несколько секунд до завершения процесса.

ГЛАВА 45

Виктор Боско знает, что в момент зеро будут образованы материя, пространство и время. И мчась со скоростью, перед которой отступают временные преграды, они вскоре окажутся перед Планковским барьером.

Нострадамус словно читает его мысли.

— Еще немного, и мы достигнем Планковского барьера! — Его голос скрипит, как нож по наждачной бумаге.

От этого мига их отделяет крохотная доля секунды: ноль, запятая, сорок два нуля и единица.

Верховный жрец расчувствовался.

Планковский барьер определяет конкретный момент, начиная с которого мы можем, опираясь на известные нам физические законы, объяснить, как формировалась Вселенная. После этого момента существовала одна — единственная суперсила природы, а по мере того как Вселенная расширялась, эта сила разделилась на четыре силы: гравитационную, электромагнитную, сильную и слабую ядерную силы.

Профессор не ожидал, что они так быстро достигнут этой точки.

Они стоят на пороге, за которым скрывается то, что современные физические теории объяснить не в состоянии. Ученые рассчитали, что барьер Планка находится в долях секунды от первоначального взрыва. Если выражать это математически, то после запятой надо поставить сорок два нуля и цифру 1.

Мельчайшая, почти невообразимая доля секунды…

Что было до того? Мы можем только гадать, там — пустые слова и теории вперемешку с мистицизмом.

Боско с головокружительной быстротой просчитывает возможности. Может, они увидят образование космического яйца, из которого при взрыве образовалась Вселенная? Или узрят Бога-Творца в момент, предшествовавший Началу? Если да, то какой Он? А что, если там, за порогом, их ожидает холодное одиночество пустоты?

«Слишком много вопросов!» — думает испуганный Виктор.

Сотни сложнейших датчиков нацелены на маленький цилиндрик в центре экрана, они фиксируют процессы, протекающие с невероятной скоростью. Анализ собранных данных позволит впоследствии ответить на все вопросы.

«Сколько ученых и мудрецов не задумываясь, отдали бы жизнь, чтобы оказаться сейчас на моем месте!» — думает Боско.

И он — один из них?

ГЛАВА 46

Самые невообразимые поступки — это те, что мы совершаем в порыве, исходящем из глубины души. Те, что определяют наш способ бытия. Поэтому Виктор Боско вдруг вскакивает, с быстротой молнии хватает металлический цилиндр, стоящий на столе, и изо всех сил швыряет его в экран, перед которым сидят алхимики, осуществляющие величайший эксперимент.

Раздается душераздирающий вопль Нострадамуса.

Тысячи крохотных стеклянных осколков осыпают застигнутых врасплох алхимиков. Виктору кажется, что он видит кадры замедленной съемки: цилиндр ударяется об экран, падает, раздается взрыв, и все присутствующие валятся на пол.

Профессор пытается убежать, ищет выход.

Оглушительные крики. Среди собравшихся в зале есть раненые. Слышатся жалобные стоны и проклятья.

Нострадамус единственный, кто остается неподвижным, на его лице гнев и изумление. Стоя в дыму посреди всего этого хаоса, верховный жрец восклицает:

— Почему ты это сделал?! Я так надеялся на твой разум, ты же ученый! Ты как никто другой должен был оценить важность грядущего мгновения! Это было дело всей моей жизни!

Боско кажется, что глаза Нострадамуса увлажнились. Но он уже не чувствует ни малейшего сострадания к бездушному убийце.

На совести предводителя алхимиков убийство А, Эббота, Йоши и многих других.

Теперь Боско нужно только найти выход. Кто-то пытается схватить его за руку. Но он вырывается и бежит не разбирая дороги.

Через пару секунд он вдруг обнаруживает дверь, которая ведет в коридор. Оттуда они как раз попали в зал…

Значит, это выход?

Внезапно в облаке дыма появляется человек в английской военной форме. Это что, галлюцинация? И тут кто-то кричит в мегафон:

— Прекратить шум! Руки за голову! Всем лечь на пол!

Теперь-то Виктор все понимает! Это Джулия с подкреплением.

Но больше он ни о чем не успевает подумать, потому что чувствует рядом чье-то присутствие.

Нострадамус смотрит ему в глаза, лицо его перекошено. Как он сумел незаметно подобраться к Виктору? Словно возник из пустоты.

— Ты мне не ответил, Боско.

Виктор лишь усмехается и смотрит но сторонам: ему во что бы то ни стало нужно пробраться к выходу. Солдаты, стреляя из автоматов, захватывают лабораторию.

Кто-то из алхимиков пытается сопротивляться, кто-то — бежать.

На полу трупы. Вывалившиеся кишки. Кровь. Жуткий разгром.

— Как говорил Экклезиаст в одной из книг Ветхого Завета, время жить и время умирать. Настал твой смертный час.

И Боско, успевший к тому моменту отойти от врага на добрый десяток метров, вдруг чувствует, как невидимая сила поднимает его, будто перышко, в воздух и швыряет о стену, заставленную электронной аппаратурой.

Удар зверский. Боско едва не потерял сознание. Спина словно раскалывается пополам. Лежа на полу, он снова ощущает рядом призрачное присутствие Нострадамуса.

Глаза врага — два горящих угля на фоне ледяной пустыни.

Лицо холодное. Мертвенно-холодное.

— Ты обманул меня и потому умрешь.

При этих словах горло Виктора пронзает острая боль. Он задыхается. Как будто чья-то невидимая рука стискивает ему шею.

Треск автоматов раздается все ближе.

Нострадамус деланно улыбается.

— Твои друзья опоздали. А ведь ты мог стать моим достойным преемником!

Боско пытается что-то сказать, но из сдавленного горла вырываются лишь нечленораздельные стоны.

Однако верховного жреца не интересует его ответ.

— Значит, я, по-твоему, недостоин, увидеть Бога и познать тайны природы! А я-то думал, что для тебя наука превыше всего. Но ты обычный человек… Ты мне противен.

В тот самый момент, когда он произносит эту фразу, английский офицер приказывает ему заложить руки за голову и лечь на пол. Нострадамус наклоняет голову и пристально смотрит на офицера. Смотрит недолго, всего одно мгновение.

Офицер приподнимается в воздух и отлетает в сторону, как недавно отлетел Боско. Ударяется головой о стол и падает. Неужели он умер?

Инстинктивно защищаясь, солдаты, ворвавшиеся в комнату вместе с офицером, яростно палят из автоматов. Стоит невообразимый грохот.

Однако пули, которые давно изрешетили бы любого, не причиняют Нострадамусу никакого вреда.

Солдаты продолжают стрелять.

Верховный жрец подходит к профессору. Он словно плывет по воздуху. Склонившись над Боско, Нострадамус говорит:

— На сей раз ты выиграл, но это не последняя партия и не последняя битва. Никогда не забывай, что я даровал тебе жизнь.

С этими словами силуэт Нострадамуса исчезает в дыму пожара.

Исчезает так же таинственно, как и появился.

* * *

— Вот уж не думал, что ты сможешь до них добраться! Но признаю, ты настоящий солдат! — говорит О’Коннор, одной рукой похлопывая Виктора по спине, а другой поднимая его с пола. Ученый даже не подозревал, что у генерала столько сил.

Джулия бросается ему в объятия, дрожа от волнения.

— Ты в меня не верила, правда? — Виктор пытается ощупать ноющую спину.

Рыжая красотка сияет. Ее переполняют эмоции. Она всплескивает руками и аплодирует каждому слову своего товарища. О’Коннор в военной форме, вооруженный М—16, выглядит грозно.

— Честно говоря, я никогда не верила в твою способность стать Джеймсом Бондом. Но теперь раскаиваюсь, — говорит Джулия.

Виктор рассказывает им об экспериментах алхимиков. Генерал и Джулия озадачены.

— Знаешь, парень, если б я не увидел это собственными глазами, я бы тебе не поверил. Но поскольку я вижу эту лабораторию, понимаю, что ты не врешь. Конечно…