Выбрать главу

  Но вскоре кончился. Впереди были мангровые заросли - древесные дебри в воде. Женечка знала, что в таких местах могут жить всякие существа, в том числе и акулы заплывают. А хоббитятина наверняка мясо вкусное... отважно поплевав через левое плечо, Женечка взобралась на торчащий из воды корень ближайшего мангрового дерева и, держась за ветки, перелезла на следующий)

  ЖЕНЕЧКА(под нос): главное - не потерять направление. Главное - правильно идти...

  (а в мангровых зарослях как раз оказались Тхуринэйтель и Эовин. Мангры тянулись до самого рифа, и вот на этом рифе и сидели Тхуринэйтель и Эовин. У самых их ног, боязливо поджатых, сновала небольшая, но очень зубастая акула. За рифом простиралось море, где в паре километров виднелся островок. А на островке в джунглях по милости Мандоса оказались Рози и... Гилморн)

  ГИЛМОРН(сидя под деревом): э-э... Хоббитянка, слезай с дерева. Это была всего лишь маленькая мартышка.

  РОЗИ: может, для тебя она и маленькая, гомик, а как по мне - так она с меня ростом.

  ГИЛМОРН(устало): я - Гилморн.

  РОЗИ: но гомиком от этого быть не перестаешь. А сказать "гомик" гораздо легче, чем сказать "Гимнорл"... или "Гилром"... или как там тебя зовут. У вас, эльфиков, такие трудные имена!

  ГИЛМОРН: слезай уже и идем в лагерь.

  РОЗИ(слезая с дерева): а тотем?

  ГИЛМОРН: он не здесь. Поверь мне.

  РОЗИ: ладно. Пошли.

  (двинулась куда-то в джунгли. Эльф побежал за ней)

  ГИЛМОРН: стоп! Ты куда?

  РОЗИ: В лагерь, куда ж еще?

  ГИЛМОРН: но почему ты уверена, что лагерь именно там?

  РОЗИ: я не уверена. Но куда-то же нам надо идти? Это - остров. Если всё время идти в одном направлении, рано или поздно выйдешь на берег. А вдоль берега мы доберемся до лагеря.

  (Гилморну ничего не оставалось, как согласиться с ней. Но, выйдя на берег через полчаса и прошагав три часа по пляжу, они обнаружили, что находятся совсем не на том острове, на котором их лагерь. А их остров находится в двух километрах, прямо перед ними)

  РОЗИ: ой!

  ГИЛМОРН: да... мы три часа бродим по этому клочку суши и два раза проходили мимо одного и того же места!!!

  РОЗИ: так что делать?

  ГИЛМОРН: наверняка вон тот остров - наш. Что делать? - плыть туда!

  РОЗИ: э-э... я очень плохо плаваю. Я столько не проплыву.

  ГИЛМОРН: Надо сделать плот...

  РОЗИ: из чего? У тебя есть топор, чтобы срубить бамбук, или хотя бы ножик?

  ГИЛМОРН: ну, этого у меня нет. А вон и без того валяется несколько бамбуковых стволов. Свяжем лианами - и плот готов.

  РОЗИ: он будет слишком маленький и двоих не удержит.

  ГИЛМОРН: а двоих и не надо. Я-то плавать умею.

  (Рози, пожав плечами, идет собирать куски бамбука, выброшенные волнами на берег. Гилморн тоже таскает бамбук. Затем они оба идут в джунгли - за лианами. Тут возникает очередная трудность: лианы очень крепкие, и просто так их не оборвешь.)

  РОЗИ: ну что, гомик, теперь? Ножика-то нету.

  ГИЛМОРН(вздыхая): зато есть зубы.

  (грызет лиану. Рози, посмотрев на него, начинает делать то же самое с другой лианой. Вскоре они перегрызают три лианы и идут обратно на берег - вязать плот. Кое-как соорудив устрашающего вида конструкцию, Гилморн сталкивает ее на воду. "Плот" держится. Рози с опаской садится на него. "Плот" держится. Гилморн толкает его подальше на глубину, снимает с себя шлепанцы, рубашку и шорты и отдает хоббитянке.

  Плот держится на воде и Гилморн вполне успешно его толкает вперед. Так они преодолевают две трети пути, когда Рози вдруг говорит)

  РОЗИ: Гимрон, я не хочу тебя пугать, но вон там, по-моему, плывет акула.

  ГИЛМОРН: ты уверена, что это акула?

  РОЗИ: ну... из воды торчит такой черный треугольный плавник...

  (Гилморн ничего не говорит, но начинает плыть очень, очень быстро)

  РОЗИ: а-а-а!!! Она плывет за нами! Гилморн, миленький, поднажми!!!! А то она нас сожрет!!!

  ГИЛМОРН("поднажимая"): чтоб мое имя правильно произнесли, всего-то и понадобилось, что акула...

  (Гилморн поплыл еще быстрее, так, что обалдевшая от такой наглости (еще бы, еда убегает!) акула от удивления сначала затормозила, а потом с удвоенным усилием погналась за ним. Но Гилморн уже достиг берега, вытолкнул плот на песок, выскочил сам и проорал неприличное ругательство, показывая акуле средний палец. Рози падает в обморок)

  ГИЛМОРН: ну вот. Теперь еще тащи ее на себе...Может, привести в чувство? Не-ет. Уж лучше так - по крайней мере, она будет помалкивать.

  (взваливает бесчувственную хоббитянку на плечо и идет по берегу.

  А Тхуринэйтель и Эовин, не вынеся более алчных акульих взглядов, вдруг сигают в воду прямо на акулу. Акула радостно бросается на них, раззявив зубастую пасть. Но... Эовин, зажмурив глаза, хватает ее за хвост. А Тхуринэйтель сама бросается на акулу и... кусает ее. Совершенно офигев, акула даже не сопротивляется.

  Спустя несколько минут все кончено. Эовин вытаскивает на риф обмякший акулий хвост. Тхуринэйтель тоже вылезает на риф)

  ЭОВИН: э-э... что теперь?

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: теперь мы пойдем вон туда - к берегу. Надеюсь, акул здесь больше нет.

  ЭОВИН: а с этой что будем делать?

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: да бросим здесь. Что, ее с собой тащить, что ли?

  ЭОВИН: но это же столько мяса!

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: на такой жаре оно двадцать раз протухнет, пока мы до лагеря доберемся.

  ЭОВИН: тебе хорошо, ты только что позавтракала.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ(зубами вырывает из акулы кусок мяса и протягивает Эовин): если ты такая голодная - вот тебе еда. В Кханде рыбу едят сырой.

  ЭОВИН: убери это! Меня сейчас стошнит!

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ(выбрасывая кусок): тогда хватит базарить. Пошли.

  (прыгает в воду. Там оказывается ей всего лишь по шею, Эовин же с головой. Они плывут к ближайшему мангровому дереву и выбираются на его торчащие из воды корни. И тут вампирка зеленеет, скорчивается и ее начинает рвать кровью.)

  ЭОВИН: о Эру! Что с тобой?!

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: а-а... рыбья кровь... а-а-а...отрава...

  (проходит около пятнадцати минут. Вода у корней дерева уже красная, и в ней кишит тьма-тьмущая всяческой кровожадной живности. Наконец, Тхуринэйтель более-менее приходит в себя и отчаянно прыгает на соседнее дерево. Это ей удается, и прыжок повторяет Эовин. Подобным образом они достигают берега и перебираются к песчаному пляжу, где устало падают на песок... а через час, уже когда они отлежались и отдохнули, на этот пляжик из мангров выбирается Женечка.)

  ЭОВИН: О! Женечка!!!!

  ЖЕНЕЧКА: наконец-то хоть кто-то живой!

  ЭОВИН: ты тотем не нашла?

  ЖЕНЕЧКА: нет. А вы?

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: нет. Давайте пошарим в окрестных джунглях, что ли?

  ЭОВИН: я вот что думаю... может, ну его к Балрогу, этот тотем?

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: послать его к Балрогу несложно. А потом что? На совет идти?

  ЖЕНЕЧКА: а что? Гомика выпрем!

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: я не хочу его выпирать. Он мне еще понадобится.

  ЭОВИН: тебе хорошо... но если он тебе так нужен, то иди и ищи тотем сама. Я слишком для этого устала...

  (Тхуринэйтель задумывается и приходит к выводу, что искать тотем здесь и в одиночку смысла нет никакого)

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ладно, девки. Мандос с этим тотемом. Пошли лучше в лагерь.

  ЖЕНЕЧКА: а куда конкретно идти-то?

  ЭОВИН: да куда-нибудь. Авось придем рано или поздно.

  (И девушки идут по пляжу. Примерно через час они доходят до того места, где высаживались Гилморн и Рози, но их там уже нет.

  На болоте Портофелия спустя несколько часов добралась до твердой земли и совершенно без сил рухнула на траву. Хоббитянке не хотелось ничего делать, тем более искать какой-то тотем)

  ПОРТОФЕЛИЯ(лежа на спине и глядя в небо): ну и пёс с этим тотемом. Гомика на совете выгоним, и все дела.

  (Полежав некоторое время, хоббитянка встает и идет, кое-как переставляя ноги, в джунгли. Вскоре она выбредает к пещере-дневнику. Стоя у входа, она размышляет, не зайти ли ей туда. Наконец, заходит)