Выбрать главу

КЕЛЕГОРМ: и тебе того же, мохноногий.

МЕРРИ: чего у нас там на завтрак?

КЕЛЕГОРМ: остатки вчерашнего ужина.

МЕРРИ (подойдя поближе): не маловато будет?

КЕЛЕГОРМ (пожимая плечами): смотри сам.

(Мерри критически обозревает остатки ужина, потом выкладывает на раскаленные камни несколько крупных бананов)

МЕРРИ: где там погреб, надеюсь, тебе Леги показал?

КЕЛЕГОРМ: я и без него это знал.

МЕРРИ: ну так принеси оттуда чего-нибудь, я пока чайник поставлю.

(Келегорм, пожав плечами, уходит к погребу. Мерри волочет чайник к вырытому Арагорном колодцу, зачерпывает воды, волочет обратно. От производимого им шороха просыпаются Боромир и Эомер)

ЭОМЕР: хорошо-то как!!! Надеюсь, завтра я выиграю!

БОРОМИР: почему ты так думаешь?

ЭОМЕР: в смысле? Ну смотри, сегодня кто-то вылетит. Думаю, это будешь ты, правильно?

БОРОМИР: да. Меня здесь задолбало находиться.

ЭОМЕР: ну вот. Хотя я бы предпочел, чтобы продулся феанорец. Так что по-любому завтра нас здесь будет только трое. Один вылетит на завтрашнем конкурсе, а вечером будет совет.

БОРОМИР: интересно, как его проводить-то, если только двое останутся?

ЭОМЕР: ну, в прошлый раз Мандос привел на совет всех, кто когда-либо был в объединенном племени. Они и голосовали. Так что, думаю, если так, то Турке мало что светит. У меня, да даже у малого, шансов больше.

БОРОМИР (пожимая плечами): блажен, кто верует – тепло ему на свете.

(идет в туалет. Эомер, сплюнув на песок, идет умываться.

Между тем вернулся из погреба Келегорм с тремя банками из армейского ривендельского пайка)

КЕЛЕГОРМ (читая надпись на банке): Карп в соусе бешамель. (читает на другой банке): Индейка с каперсами в соусе «тысяча островов». (читает на третьей): Мясное суфле со спаржей… Шикуют, я смотрю, в армии Ривенделла… мы в свое время довольствовались селедками, вяленой телятиной и позапрошлогодними лембасами…

МЕРРИ: а им консервы из Шира поставляют.

КЕЛЕГОРМ: карлик, ты бредишь. С чего бы?

МЕРРИ: а ты почитай, почитай. Там наверняка есть надпись «сделано в Шире, консервный завод Бредегара Тука», или «концерн Гэмджи».

КЕЛЕГОРМ: точно. Бредегар Тук. Так, значит, Элронд у вас припасы для армии покупает?

МЕРРИ: у нас их все покупают. Правда, все, кроме эльфов, покупают эти консервы только для офицерских пайков.

БОРОМИР (возвращаясь из сортира): точно. Простая солдатня хавает умбарскую кильку в томате и свиную тушенку с перловкой отечественного производства.

КЕЛЕГОРМ: как-то это несправедливо.

БОРОМИР (выгибая бровь): феаноринг что-то сказал о справедливости?

КЕЛЕГОРМ: ты решил взять на себя роль Леголаса? Не старайся, для этого ты слишком молод, небрит и неотесан.

БОРОМИР: однако при этом я прав. Вы, насколько я могу судить из исторических хроник и свидетельств очевидцев, никогда не отличались особенной справедливостью.

КЕЛЕГОРМ: по поводу нуменорцев, гордым потомком коих ты являешься, тоже много чего нехорошего написано в тех же хрониках.

БОРОМИР: так ведь я ни на что не претендую.

МЕРРИ: хватит уже трепаться. Завтрак стынет!

(Все, в том числе вернувшийся с умывания Эомер, садятся кушать. Поскольку за время сна все изрядно проголодались, то еда сметается очень быстро)

БОРОМИР (разливая чай): интересно, успеем ли мы его допить?

МЕРРИ: знаете, что я решил?

ВСЕ: и что же?

МЕРРИ: я решил, что допью его в любом случае, даже если Мандос будет меня на этот конкурс волочь за ноги.

МАНДОС (появившись прямо в костре): никто никуда вас волочь на этот раз не будет.

БОРОМИР: осторожно! Чайник!!!

(Но поздно: задетый мандосовской ногой чайник перевернулся, и поток кипятка хлынул на голые ноги Келегорма и Эомера. Те быстро отскочили)

МАНДОС: прошу прощения.

ЭОМЕР: а я не прощаю. Мы же могли обвариться!!!

КЕЛЕГОРМ: вот именно. И к тому же труд Мерри пропал напрасно. Ведь это он, маленький хоббит, с самого утра таскал тяжелый чайник, чтобы сделать нам чай.

МАНДОС: с каких это пор вас заботит вопрос справедливости?

КЕЛЕГОРМ: с тех самых, как вы стали нас обижать.

МАНДОС: я же извинился.

КЕЛЕГОРМ: но чайник-то все равно перевернулся.

(Мандос щелкает пальцами, чайник прыгает на свое место, полный уже закипевшей воды, и костер, до этого погашенный разлившейся водой, тоже полыхает как прежде)

МАНДОС: я все исправил. А теперь слушайте условия нового конкурса. Вам дается время до вечера. За это время каждый из вас должен придумать дикарскую одежду и показать ее вечером. Оценки вам выставят телезрители путем смс-голосования. Кто получит самую высокую оценку, получит награду, а получивший самую низкую – выбывает. Особое условие конкурса – вы не должны использовать в костюмах ничего современного. Никаких металлов, тканей, стекла и пластика. Кроме того, вы должны сделать к костюму какой-нибудь аксессуар, например, древнее оружие или орудие труда. И обязательно придумать название племени, которое носит такой костюм, дикарское имя и род занятий.

ЭОМЕР: бредятина какая-то.

МАНДОС: до вечера.

(Исчезает)

КЕЛЕГОРМ: это что, мы должны напяливать на себя какие-то листочки, шкурки и прочую ерунду, и кривляться на потеху публике?

ЭОМЕР: выходит, что так. Какой идиотизм.

БОРОМИР: да чего вы расстроились. Все равно понятно и так, у кого будет самый плохой костюм.

МЕРРИ, КЕЛЕГОРМ: и у кого же?

БОРОМИР: да у меня. Никогда не умел ни шить, ни тем более наряды придумывать. И понятия не имею, какие-такие у дикарей должны быть костюмы. Так что вы там себе придумывайте, я-то все равно проиграю (мечтательно) и отправлюсь сегодня домой, и посватаюсь к Тхури…

ЭОМЕР: ну, Мантас, уж огорчил так огорчил. Ладно, давайте допьем чай и будем над костюмами думать.

МЕРРИ: я уже выпил чай. Спасибо.

(уходит сначала в хижину, роется там, потом убегает куда-то в лес)

КЕЛЕГОРМ: чего это он?

ЭОМЕР: огорчился, наверное. Ладно, вы как хотите, а я пошел искать, из чего бы костюм сделать.

КЕЛЕГОРМ: я тоже. А ты, Боромир?

БОРОМИР: я ж сказал – я ничего не могу придумать. Так что вы идите, а я тут в шезлонге полежу, может, какая мысль в голову и придет.

(И сказавши это, Боромир укладывается загорать в шезлонге. Между тем Мерри в лесу нашел большой плоский камень и расстелил на нем то, что нашел в хижине. А нашел он там шкуру кабана, того самого, что Арагорн, Луртц и Боромир с Леголасом забили еще в первые дни на острове. Луртц тогда эту шкуру выскреб и высушил, потом спрятал в хижине под полом, намереваясь что-то из нее сделать, да так и забыл. А теперь она пригодилась Мерри: он собирался сделать из нее свой дикарский костюм. Помимо этого, Мерри нашел также шкуру аллигатора, убитого Эомером, панцирь черепахи, обрезки шкуры другого кабана, и полосу змеиной кожи) МЕРРИ: чего б из нее сделать?

(вертит кабанью шкуру в руках, прикладывая к себе)

МЕРРИ: о, понял! Прорежу тут дыру, надену, и будет ниче так!

(достает из кармана заранее прихваченный ножик)

МЕРРИ: и Мантас ничего не сказал, что нормальными инструментами пользоваться при этом нельзя!

(складывает шкуру пополам поперек и прорезает дырку. Распрямляет, просовывает в дырку голову – теперь на нем надето что-то вроде пончо, коротковатого, правда. Довольный Мерри расстилает на камне змеиную шкуру и начинает ее мять, надеясь сделать пояс.

Между тем Келегорм, бродя по лесу, находит несколько очень нужных ему растений: так называемый «валинорский плющ», папоротники, орхидеи и прочее. И принимается мастерить свой костюм)

КЕЛЕГОРМ: как хорошо, что я в Чертогах Мандоса внимательно слушал дедушкины рассказы про то, как Перворожденные жили у берегов Куивиэнен!

(плетет что-то из плюща.

Между тем Эомер, в тоске и печали, бродит по лагерю и рядом с ним)

ЭОМЕР: думай, Эомер, думай. Вспоминай уроки древней истории… Блин, вернусь домой, поеду в гости к Мерри и возьму у него почитать эти его исторические книжки, про которые он так любит рассказывать…