- Много хорошшших сссхваток, - сказал Сзшарк. - много душшш.
Бык натянул поводья и оглянулся. Медведи остановились на опушке и смотрели им вслед. Он дал кобылке передохнуть, а потом направил ее шагом к лагерю.
- Уж не знаю, как тебя встретят, Сзшарк, - сказал он. - Как бы Пастырь тебя в масле заживо не сварил! - Сзшарк ничего не ответил. Его треугольная голова легла на плечо Быка. - Ты меня слышишь?
Ни ответа, ни движения. Бык выругался и поехал дальше. Дозорные пропустили его и лишь тогда заметили, кого он везет. Весть облетела лагерь быстрее степного пожара. Бык слез с седла и извернулся, чтобы поймать падающее тело Сзшарка. Он положил" рептилию на траву и увидел жуткую рану, которую оставили на чешуйчатом плече грозные когти. Кровь стекала на землю. Золотистые глаза Сзшарка открылись.
- Много душшш, - прошипел он, замигал и посмотрел на склоненные над ним лица. Его глаза затуманились, чешуйчатая рука протянулась и схватила Быка за локоть.
- Вырежи мое сссердце, - сказал Сзшарк. - Ты... - Золотистые глаза закрылись.
- Зачем ты привез сюда этого демона? - спросил Пастырь.
Бык выпрямился.
- Они все убиты, Пастырь, благодарение Богу. А это Сзшарк. Он спас меня в лесу. Там звери - дьявольски большие - десять футов высотой, а то и все двенадцать. Они уничтожили рептилий. Женщина тоже убита.
- Значит, мы можем вернуться в Долину Паломника! - воскликнула Бет Мак-Адам. - Вот это чудо так чудо!
- Нет, - сказал Пастырь. - Как вы не понимаете? Мы приведены сюда, как дети Израиля. Но наш труд еще впереди. Надо уничтожить Великую Блудницу и освободить Меч Божий. Вот тогда Бог истинно благословит нас, волк и ягненок будут пастись вместе, и лев, как вол, будет есть солому. Как вы не видите?
- С меня хватит сражений! - объявила Бет. - Завтра я вернусь домой. Раздались одобрительные возгласы. - Послушайте, Пастырь, вы нас спасли, что и говорить. Если бы не вы, нас бы всех перебили. Я благодарна вам - и это не пустые слова. Вы всегда будете желанным гостем в моем доме. Но я возвращаюсь туда. Домой! Про эту вашу Блудницу я ничего не знаю, и мне нет дела до какого-то там меча.
- Что же, я отправлюсь один, - сказал Пастырь. - Я не сверну с Божьего пути!
Он направился к коновязи и оседлал лошадь. К нему подошел Шэнноу.
- Сначала удостоверьтесь, что путь - Божий, Пастырь, а уж потом следуйте ему.
- Мне ниспослан Дар, Шэнноу. Ничего плохого со мной не случится. А вы не поедете со мной? Вы ведь Божий человек.
- У меня другие планы, Пастырь. Будьте осторожны.
- Моя судьба неотделима от Меча, Шэнноу. Я это знаю. Он заполняет мои мысли, он укрепляет мое сердце.
- Да будет с вами Бог, Пастырь.
- Да будет воля Его, - ответил Пастырь, садясь в седло.
28
Араксис отодвинул листы с вычислениями и уставился на полуденное солнце. Его томил страх. Когда Пендаррик в первый раз призвал его в зимний дворец в Балакрисе, ему было уже четыреста двадцать семь лет, и болезнь грозила вот-вот унести его в могилу. И Сипстрасси изменил его жизнь. Царь исцелил его, вернул ему давно забытую юность. Однако с тех пор появилось много астрологов, и семнадцать из них были преданы смерти, потому что не угодили царю. Не то чтобы Пендаррик не желал слушать про зловещие предзнаменования, но он требовал от астрологов точности в предсказаниях. Однако, как знают все посвященные, постижение воли Судеб - не наука, а искусство. И теперь Араксис оказался в той же ловушке, в какую попадали многие его предшественники. Он вздохнул и встал, собирая листы пергамента.
В стене возникла дверь, и он вошел в нее, держа голову высоко, расправив худые плечи.
- Ну? - спросил царь. Араксис разложил листы на столе перед Пендарриком.
- Звезды сдвинулись, государь... а вернее, сдвинулся мир... Очень трудно установить, как это произошло. Некоторые из моих собратьев полагают, что мир - который, как Нам известно, обращается вокруг солнца - постепенно сместился. Сам я склонен считать, что какая-то катастрофа изменила наклон земной оси. Мы истощили два Камня, пытаясь найти истину. Но точно нам удалось установить лишь то, что область, которую ты показал нам, прежде находилась под океаном.
- Тебе известны пророчества этого Нои-Хазизатры? - спросил царь.
- Да, государь. И я много думал, прежде чем прийти к тебе с этим выводом.
- Он говорит, что Земля опрокинется из-за творимого мною зла. Ты хочешь сказать, что соглашаешься с его богохульством?
- Величайший, я не сановник и не философ, а лишь изучаю Звездную Магию. И на заданный тобой вопрос я могу ответить одно: согласно всем вычислениям Атлантида тысячи лет покоилась на дне океана. Как это произойдет, я установить не могу. Но если Нои-Хазизатра прав, случится это скоро. Он сказал, что конец года увидит гибель Атлантиды, а до этого срока остается шесть дней.
- Жил ли когда-нибудь царь, более могущественный, чем я, Араксис?
- Нет, государь. На протяжении всей истории такого не было.
- И все-таки эта катастрофа мне неподвластна?
- Кажется, так, государь. Мы видели будущий город Эд и нашу Звездную Башню в коросте морских раковин и окаменелого океанского ила.
- Через три дня Серпьят введет свои легионы в тот мир. И тогда посмотрим, можем ли мы учиться у будущего и изменять настоящее.
- В этом одном вопросе, государь, заключено множество их. Будущее поведает о том, что уже произошло. Но можем ли мы изменить случившееся? В открывшемся нам будущем катастрофа давно произошла. Если мы отвратим ее, то изменим будущее, и, следовательно, то, что мы видели, существовать не может. Но мы же видели это.
- Что ты посоветуешь?
- Закрыть все врата и держать все Материнские Камни города наготове, если земная ось начнет смещаться. Сосредоточить всю энергию Сипстрасси на том, чтобы удерживать мир в равновесии.
- Весь мир? Это полностью истощит имеющуюся у нас энергию. А что мы без Сипстрасси? Всего лишь люди... люди, которые одряхлеют и умрут. Должен быть другой выход. Я подожду доклада Серпьята.
- А Шаразад, государь?
- Мертва... убита собственной глупостью. Будем надеяться, что это не знамение. Что показывают мои звезды?