Мне любовью станет правдивой и чистой...
Розмарин, полынь, петрушка, тимьян.
Я опустил палку.
- Эй! - пришлось крикнуть. - Кто там? Покажись!
Это же не может быть лесная фейри, которая завлекает путника песнями? Несколько дней с горцами, и я готов поверить в любую ерунду.
- Терри? - голосок показался знакомым. - Это ты?
В кустах поблизости зашуршало, и показалась моя недавняя мелкая преследовательница. Которая видела, как я пускал сопли. Замечательно.
- Чего тебе? - я не выкинул палку, а покрутил в руках для пущего виду.
- Ты... куда идешь?
Это патлатое чудище обладало тускло-рыжей шевелюрой и серыми невыразительными глазами, а по всему лицу веснушки, перепелиное яйцо, а не рожа.
- А тебе чего?
Девица вдруг заметила, что платье у нее задрано выше колен, а коленки грязнющие, и поспешила отцепить подол от пояса. Чудная.
- Возьми меня с собой!
Вот так наглость.
- Зачем?
- Потому что я хочу приключений.
- Говоришь так, будто в жизни нет ничего лучше приключений. - Я когда-то тоже так думал, но на своей шкуре испытал вкус приключений. Мне не понравилось. Слишком много внутри обрывается, никаких повязок не хватит, чтобы остаться прежним.
- Конечно, нет! - Вот, малявка думала как неспелый ячмень. То есть, не думала.
- Это не так, - я постарался говорить как можно высокомернее и отвернулся, чтобы идти дальше. Много она понимает! - Иди домой, малявка.
Странно, но не сработало. Она даже не обиделась.
- Я знаю, что у тебя все плохо, но для меня нет ничего лучше приключений, потому я пойду с тобой. Да и вдвоем веселее, - девчонка не собиралась отставать. - А если будет совсем грустно, я сыграю тебе на дудочке.
Дело оказалось серьезнее, чем я думал. Она не вписывается в мои планы. Я обернулся и наклонился к ней, чтобы смотреть в глаза и говорить понятно и доходчиво:
- Тебе надо домой, к маме. Она станет искать тебя. Я ухожу на несколько дней.
- Все нормально! - заверила девчонка, хлопая своими бледными ресницами. - Папа на пастбищах, мама подумает, что я пошла с ним. Никто не будет переживать! Куда мы идем?
Мне хотелось запеть "Глупая моя голова, какой удар для моего отца!"*, но вспоминать об отце... было противно, и больно, и сладко. Девчонка уже шагала вперед, не страшась шуметь в диком лесу. Что с ней делать, я не понимал.
- Иди тихо, - дернул я ее за рукав, а то пошла совсем не туда. Нам нужно на северо-восток, и тогда через час выйдем к ручью.
* Строчка из английской песни "Виски во фляге".
***
Тэм
На пастбище, кажется, все вернулось к старым временам. Все, да не все. Так же блеяли овцы и лился виски, и трещал костер и дудел Хэмиш на дудке. Звезды Мэри даже не тревожили меня, скрывшись за облаками. Но на сердце не было спокойно.
Все казалось, что найденыша Терри я зря оставил без надзора. С какой стати мне волноваться? Я не мог понять, и Мэри спросить не мог.
***
Вообще-то, автор не слишком любит содержание песни "Виски во фляге". Но... она заводная:)
Согласно словам историка, "британский народ 17 века восхищался местными разбойниками (речь о Северной Америке), а в Ирландии (или Шотландии), где "романтики с большой дороги" грабили богатых английских землевладельцев, бандиты приравнивались к национальным героям. Именно такие чувства вдохновили народ на написание этой задорной баллады".
Ну... и автор духом немного с ними согласен.
Песня стала известной благодаря группе Dubliners в 60-х, но автор предпочитает исполнение своих любимых Santiano, что и вам предлагает:)
Музыкальный ряд к этой главе: Santiano "Whiskey in the Jar" и Celtic Woman "Scarborough Fair".
Глава 5
***
Рони
Мы шли и шли. Терри строил из себя очень умного и сильного. Когда не строил, был точно лучше. Мы шли все дальше на закат солнца, куда обычно нормальные горцы ходят только по большой необходимости. На мои вопросы куда идем или зачем мой предводитель не отвечал ничего понятного.