— И что же теперь? — растерянно спросил начальник стражи.
— А теперь, — и я внимательно на него посмотрел.
— Эмиль, сэр Ратибор, меня зовут Эмиль, — быстро сообразил он.
— А теперь Эмиль, согласно приказу герцога, я назначен управляющим всего баронства. Так что, милый Эмиль, представь мне всю стражу в городе, — отдал я свое первое распоряжение уже в новом статусе.
— Э-э-э, — заблеял он, — всех сразу и не получится, кто-то отдыхает, кто-то в патруле.
— Понятно, — протянул я, вспомнив стража на въезде в город.
— Соберешь, у тебя есть время, и такой вопрос, а отчего была ратуша закрыта, и где все руководство городом?
— Ну, барон правил городом сам и во всех делах сам разбираться предпочитал, хотя бургомистр у нас имеется, конечно, но изволит пить уже третий год, а казначея барон полгода назад повесил, тот изволил воровать, по словам барона. А писцы и остальные помощники, наверно, после обеда по домам разошлись.
— Понятно, собирай стражу, бургомистра и остальных писцов и помощников тоже сюда, пусть ждут, и когда я вернусь, чтобы они все были здесь, ты меня понял? — я глянул на Эмиля.
— Все исполню, сэр Ратибор.
— Исполняй. Теперь вы, — и я повернулся к своей свите, — оставайтесь здесь. Ну и проследите, чтобы все хорошо было.
— Хорошо, сэр Ратибор, — раздалось от них.
— Пойдем, Антуан, пора тебе отчий дом проведать да новостями поделиться.
Подъехав к кузнице Бернарда, Антуан спрыгнул с лошади и направился внутрь. Его походка уже была как у аристократа, от мальчишки, которого я встретил на пиршестве у герцога Линского, с виду практически ничего не осталось. У него изменились манеры и походка.
Зайдя в дом, я увидел, как Бернард обнимал сына, Антуан так же крепко обнял отца. Увидев меня, Бернард поклонился со словами:
— Я вам благодарен, ваша светлость, что присматриваете за моим сыном.
— Нет, Бернард, это я у тебя в долгу. Ты спас мне жизнь, ну и Антуан тоже, — улыбнувшись, ответил я кузнецу.
— Как же я мог спасти вам жизнь? — с недоумением спросил Бернард.
— Пойдем на улицу.
Выйдя на улицу, мы присели на лавочку у кузницы.
Сняв молот притороченный к седлу лошади, я протянул его кузнецу.
— Ты знаешь значения этих символов, которыми украсил молот?
— Ваша светлость, эти рунические знаки наносил на различные предметы еще мой дед. Я маленький был, бегал вокруг наковальни, когда дед ковал клинки, вот и запомнил эти символы.
— Как-то раз он ковал клинок, так он никого в кузницу не впускал, даже моего отца. Я ночью пробрался в кузницу, а на столе лежал кинжал. Мне тогда показалось, что он светится в темноте, ну, я и взял его посмотреть, на нем и были подобные символы.
А после Бернард ненадолго замолк, словно что-то вспоминал.
— Тут зашел дед, увидел, что я его держу в руках, рассвирепел и выпорол розгами так, что я неделю сидеть не мог. Это было странно, ведь дед меня очень любил и руку на меня ни до ни после не поднимал. Вот именно тогда я и запомнил эти символы, и память о них дед словно вбил меня розгами. А то, что они означают, дед мне не успел поведать, помер рано. Отец мой тоже не знал об их значении, я думал, они просто для красоты. А что, собственно, случилось? — с неким опасением спросил Бернард.
— Уолтер тут такой был, может, слышал?
— Ну, разумеется, эта тварь и нелюдь многим жизни загубила, молва далеко о нем шла. Мы наслышаны уже, что ты его убил, тут половина города тебе благодарна за это дело.
— Так вот, когда мы с ним бились, а бились на мечах, я не мог его зарубить, он как будто был в латах, но только в простой рубахе. Он выбил у меня из рук меч, а Антуан кинул мне молот, чем спас тогда. Как только он попал ко мне в руки, на нем вспыхнули руны. И я смог задеть Уолтера, пробил ему голову, будто это была тыква. Если б не молот, я был бы мертв, а остальных просто покромсали бы.
— Хех, вот никогда не думал, что смогу создать такое оружие, только слышал о подобном и о том, что не каждый сможет раскрыть его суть. — Тут Бернард изменился в лице, улыбка исчезла.
— Сер Ратибор, умоляю, никому не говорите, что это я сделал молот, если кто узнает, за мной могут прийти. Такое оружие очень ценится, — Бернард был взволнован.
— Успокойся, я никому об этом не скажу, а с членами церковного ордена я пересекался. Они действительно разыскивают предметы, но вроде как проклятые.
— А кто будет определять, проклятое это оружие или нет? Они же и могут меня заставить ковать подобное, а может, и не они, герцог и другие тоже не откажутся обзавестись таким, — удручённо добавил Бернард.
Возле дома Бернарда появился стражник и прервал наш разговор.