— Вы ненормальный, если думаете, что я собираюсь пройти куда-нибудь рядом с вами. — Сказала я ему, поглядывая на пол. — Не то чтобы я поверила вашим маленьким оптическим фокусам.
Удовольствие в его глазах углубилось.
— Понимаю. Вы не верите, что я заставил пол исчезнуть?
— Конечно, нет. Это ничто иное, как иллюзия. Это же сделано с помощью света и зеркал, или голограмм, или каким-то другим видом замысловатой проекции.
— Интересное предположение. Вы не хотели бы доказать это? — спросил он, протягивая ко мне руку.
Я нервно перевела взгляд с его руки на пол. Я знала, я знала, что пол не исчез в никуда, несмотря на явно зияющую пропасть передо мной. Это было физически невозможно. Поэтому то, что я наблюдала, было иллюзией. И если это было иллюзией, тогда это было совершенно безопасно для меня пройти по полу.
По крайней мере, это то, что я говорила себе. Мои ноги, однако, отказывались двигаться.
Небольшой звонок забренчал у двери на улицу, возвещая прибытие кого-то…кого-то высокого, мрачного и невероятно привлекательного, кого-то, чье простое присутствие заставляло меня скрежетать зубами.
— Что ты сделал с Сарой? — спросила я, прежде чем Тео полностью оказался в приемной зоне. Он остановился, как только вступил за порог, две плитки внезапно появились под его ногами. Он поглядел вниз на очевидно недостающий пол, потом на меня.
— Я вижу, испытание началось.
— Ах, — сказал Террин, награждая Тео прищуренным взглядом. — Теперь я вспомнил. Вы один из тех, кто ходатайствовал перед Судом в течении последних двухсот лет.
Тео сделал небольшой поклон.
— Двухсот двенадцати, если быть точным.
— Действительно. И так, вы к тому же теперь защитник? — Террин выглядел задумчивым.
— Да. — Тео стрельнул в меня быстрым взглядом.
— Вы понимаете, что можете просто сделать это, — сказал ему Террин. — Этого не делали несколько столетий, но есть прецедент.
Я собралась как можно больше выяснить из того что могла, в данных странных обстоятельствах.
— Где Сара? Что ты с ней сделал? Только не говори мне, что ты не видел ее, она уехала найти тебя, и она очень целеустремленная, когда этого хочет.
— Она возвратилась в свою комнату. Она хотела увидеть испытание, но я сказал ей, что ты без сомнения предпочла бы провести испытание без аудитории. — Тео охватил комнату внимательным взглядом. — Необычное место ты для этого выбрала.
— Я ничего не выбирала! Вы люди продолжаете преследовать меня, куда бы я ни пошла, и я заболела и устала от этого. — Я осторожно повернулась и помахала руками в воздухе, пытаясь привлечь внимание полиции за стеклянной стеной. — И я собираюсь прекратить это прямо здесь и сейчас. Эй! Привет! Здесь нужна помощь! Опасный преступник и его приятель прямо здесь в вашем участке!
Служащие в полиции люди, не обращали никакого внимания на мои неистовые размахивания руками и крики, видимо не такие громкие, чтобы хоть один человек пошел взглянуть, что происходит в приемной.
— Порция, они не могут видеть или слышать тебя. Они не смогут увидеть или услышать любого из нас, пока не закончится испытание, — сказал Тео, протягивая мне руку. — Пройди сюда и все будет закончено, и тогда я смогу объяснить тебе, что происходит.
— Помечтай, — огрызнулась я, удивляясь, как они подвергли воздействию наркотиков каждого в полицейском участке. Возможно какой-то вид препарата в водяном охладителе, сделавший каждого не осознающими, что происходит вокруг?
— Я боюсь, что оказался перед необходимостью внести это как отказ, — сказал Террин, вытягивая маленький блокнот из кармана. — Я полагаю, это будет второе испытание, которое вы провалили. Вы, конечно, осознаете, что если вы провалите третье, вы будете дисквалифицированы, и в вашей заявке откажут?
— Что ты хочешь? — спросила я Тео. — Денег? Ты не получишь их, ты знаешь. У меня их нет, и муж Сары — адвокат, который разотрет тебя каблуком, если ты только подумаешь об удержании ее для выкупа.
Тео опустил руку.
— Пол ведь здесь?
— Да, конечно здесь, — ответила я, отводя взгляд от бездны прямо передо мной. Я не боюсь высоты, самой по себе, но она заставляет меня немного нервничать. Даже если я знала что то, что я видела, было оптическим обманом, этого было вполне достаточно, чтобы сделать мои ладони потными.
— Тогда пройди сюда и докажи, что ты веришь, что то, что ты видишь не реально.
Я облизала губы, посмотрев на него, на Террина, на пол. Это не реально, говорила я себе. Это же только иллюзия, очень высокотехнологичная иллюзия, но тем ни менее иллюзия. Вещи вроде полов не могут просто исчезнуть в никуда. Если я пройду сейчас вон туда, я буду способна доказать им обоим, что любые их гнусные планы, не работают со мной. И рассмеюсь им в лицо.
Несмотря на мои храбрые слова, мои ноги оставались приросшими к двум плиткам.
— Я извиняюсь, но у меня нет выбора, — сказал Террин обоим, Тео и мне. Он сделал несколько записей и послал мне грустный взгляд. — Я должен отметить это, как неудачу. Я действительно надеюсь, вы будете лучше на ваших следующих испытаниях, третье из них начнется завтра. Доброго дня вам обоим.
Он повернулся и вышел за дверь, каждый сделанный им шаг порождал плитки, появлявшиеся перед ним, медленно колебавшиеся, пока весь пол снова не стал видимым. Я надавила на вновь появившуюся передо мной плитку, носком туфли. Она казалась совершенно нормальной, совершенно устойчивой.
— Здравствуйте, чем могу помочь? — спросил полицейский, выходя из задней комнаты. Он поставил чашку кофе и вопросительно глянул на нас из-за стойки.
— Я — Порция Хардинг. Я подавала жалобу за нападение и похищение против этого человека, — сказала я, указывая на Тео. К моему ужасу, моя рука дрожала. — Если можете, то арестуете его сейчас же, я была бы вам вечно благодарна.
— Порция Хардинг? — Полицейский нахмурился, усаживаясь перед компьютером. Его пальцы танцевали по клавиатуре несколько секунд. — Я извиняюсь, но у меня нет записи о вашей жалобе, мисс Хардинг. Какое имя у вашего нападавшего?
— Тео Норт. Ээ…Теодор, я полагаю.
— На самом деле — Теондр, — сказал Тео, подходя к стойке. — Вы должны простить мисс Хардинг. У нее было несколько утомительных прошедших дней, и она в легком замешательстве в данный момент.
— Я сожалею, — снова сказал полицейский, набирая что-то на клавиатуре. — Я не вижу вводных на Тео или Теондра Норта.
— Милая мать разумного, ты подкупил полицию? — спросила я Тео. — Я не предполагала, сколько это должно быть много стоило тебе, сделать голограмму пола, но и подкупить полицию — это просто обидно как много способов, что я не смогу перечислить их!
Полицейский глянул на меня с внезапной подозрительностью в глазах.
— Вы не в себе, мадам?
— Она в порядке, — сказал Тео, беря меня за руку и мягко подталкивая к двери. — Только немного расстроена. Я прослежу, чтобы она вернулась в гостиницу.
— Ты же снова похищаешь меня, не так ли? — спросила я его, когда он открыл дверь и едва ли не выпихнул меня через нее. — Ты же похищаешь меня прямо перед полицейским, но потому что он часть твоей ужасной схемы, он не собирается останавливать тебя.
Тео вздохнул и мягко продвинул меня через дверь.
— Тебе нужно выпить.
— Это первая вещь, сказанная тобой, что имеет какой-то смысл, — согласилась я, быстро оглядываясь вокруг, для лучшего пути для моего побега. В маленьком городишке в середине часа пик, только начинало темнеть, когда все спешили по магазинам, а потом домой. Я немного задрожала, потирая руки, когда порыв ветра ударил в меня. Был небольшой дождь, скорее изморось, чем дождь, но для меня этого было достаточно, чтобы озябнуть. Я не находила приятным бежать милю через сырую ночь до трактира, особенно с Тео на хвосте, но у меня не было выбора.
Мой план побега рухнул, когда Тео схватил мою руку и держа ее в нешуточном захвате, вступил на тротуар.
— Даже не думай об этом. Нам нужно поговорить, тебе и мне. И мы оба могли бы поговорить за выпивкой. Ладно, возьмем мою машину…