Выбрать главу

– Что – то не так? – спросил Тео, поскольку мы быстро спустились к прихожей, скрывая наши лица всякий раз, когда туманная фигура внезапно появлялась. – Разве Ты не в состоянии управлять этим дольше?

– Нет. Давай выйдем отсюда прежде, чем он полностью пройдет.

Мы пробрались к боковому входу Суда без того, чтобы быть замеченными, но прежде чем пройти за Сарой и мной через дверь в сырое, пустое помещение замка, Тео остановился и оглянулся назад на каменную стену, которая представляла внешнюю границу Суда.

– Тео? Разве мы не должны выйти из Суда, пока все идет хорошо?

– Мы здесь в безопасности в течение минуты или двух. Ты когда-либо чувствовала, что тобой управляли? – спросил он, поворачиваясь ко мне.

– Часто. Я – женщина, работаю там, где традиционно доминируют мужчины. Мной всегда управляют, дают менее – желательные проекты, или дают дополнительную работу, или дают в сопровождение кого – то, кого я не хотела бы – это часть работы, к сожалению. Ты думаешь, что сейчас кто-то управляет нами?

– Я не уверен. Это только мне кажется…-, Он нахмурился глядя на дверь. – Я возвращаюсь. Ты и Сара берите автомобиль и езжайте в паб.

– Нет! – Сказала я, несчастно от мысли об разделении. – Ты не можешь туда вернуться!

– Sweetling, я не прожил бы так долго, будучи опрометчивым. Я знаю вещь или две о том, как быть невидимый. – Он быстро поцеловал меня и вернулся к двери.

Я схватила его руку, чтобы остановить его.

– Мой туман ушел. Ты не можешь тайком обойти Суд при полном дневном свете!

– Это ничем не отличается от бега между зданием и автомобилем. У меня есть шляпа – я буду осторожен.

– Прекрасно, если ты настаиваешь на том, чтобы идти, тогда мы пойдем с тобой. Позволь мне покричать за Сару…

– Нет, я сделаю это один. Вы двое идите без меня.

– Почему? – Спросила я, задетая его исключением.

Он взял мое лицо в руки, целуя хмурый взгляд между моими бровями.

– Поскольку есть небольшая, очень небольшая вероятность, что я буду пойман. Суд не может сделать ничего мне, но ты имеешь слишком много, чтобы проиграть, чтобы рисковать идти туда снова. Я поговорю с Террином, затем немедленно уйду.

– Мы только что говорили с ним. Почему ты хочешь снова его увидеть?

Его глаза были легким серым сланцем (*вид глины).

– Поскольку я не люблю быть заставлен действовать как марионетка, и я думаю, что он знает, кто стоит за этим. Портия, ты должна доверять мне – Я не собираюсь подвергать себя или тебя опасности. Я просто хочу задать еще несколько вопросов.

– Но…

– Идите, – сказал он, подталкивая меня к двери, которая выводила из подвала. – Я скоро вернусь.

– И только как ты собираешься возвращаться, если мы возьмем автомобиль? – Спросила я, мои руки были на бедрах. Тео мог быть самым невероятным живым мужчиной, но он был также одним из самых расстраивающих.

– Есть волшебная вещь, известная как такси, – ответил он, его губы, изогнулись в улыбке. – Ты только позвонишь им, и они отвезут тебя туда, куда пожелаешь.

– О, очень забавно. Прекрасно. Иди по своим таинственным поручениям, и не бери меня. Смотри я забочусь о тебе, невероятно раздражающем мужчине!

Я тоже люблю тебя, сказал он, его смех был мягок в моем сознании, пока я выбиралась из недр замка.

– Если он хочет идти тем путем, – сказала я, хлопая автомобильной дверью, закрываясь от обсуждения вопросов, которыми Сара засыпала меня, когда мы оставили замок, – Тогда пусть будет так. Мы пойдем только вперед и решим все это, в то время как он будет выполнять его акт одинокого волка.

– Атта девочка, – ответила Сара, дернув Разворот, чтобы вырулить на дорогу к городу позади нас. – Что дальше?

Я вытащила пакет карт, данных нам местной авто ассоциацией.

ГЛАВА 20

– Вот, номер двенадцать. Мальчик, этот беспорядок, ха?

– Очень. – Я исследовала внешнюю сторону маленького дома, который стоял через улицу. Черный забор из кованого железа пьяно наклонялся вокруг маленького сада, в котором было больше сорняков чем цветов, высокая трава прикрывала то, что, казалось, было ржавеющей тачкой. Бабочки обеспечили сверкающие пятна цвета, когда они перепархивали со двора. – Не то, что ты ожидала бы от кого – то, кто имел обыкновение жить в Суде, не так ли?

– Я не знаю, – ответила Сара глубокомысленно, когда мы вышли из автомобиля. – Я предполагаю, что если однажды поживешь на небесах, что-нибудь еще после этого будет казаться дерьмом…

Разбитые ворота мучительно заскрипели, когда я открывала их, пробиваясь через заброшенные садовые инструменты и коробки выброшенные к грязной передней двери.

– Ты же не собираешься стучать, не так ли? – спросила Сара, поскольку я подняла мою руку, чтобы сделать это.

– Конечно. Что ты думала, мы собираемся здесь делать?

– Хорошо, я не знаю. – Она сжала ее руки вместе в возбужденной манере. – Я думала возможно, что мы забронируем дом на некоторое время, и будем наблюдать за тем, куда Мило идет, с кем он встречается, и другие подобные вещи. Это то, что я сделала бы, так или иначе.

– Это не одна из твоих книг, Сара, это – действительность, и у нас нет времени, чтобы играть частных детективов. – Я постучала в дверь, глубоко вздыхая, чтобы успокоить мои внезапно раздраженные нервы.

– Да? Что? – Дверь открылась, из глубины дома появилась нахмурившаяся жена Мило. На мгновение, я подумала, что я увидела вспышку удивления в ее глазах, но я преодолела ощущение подобия дежа вю, которое заставило мои руки быстро покрыться гусиной кожей.

– Привет. Вы вероятно не помните меня, но мое имя – Портия Хардинг. Мой друг Сара и я были на охоте на призраков вчера вечером.

Она, не так сильно как летучая мышь, похлопала ресницами.

– Да?

Я дружески улыбнулась.

– Я могла бы поговорить с вашим мужем?

– Мило? – Она нахмурилась, посмотрев на нас с выражением всех видов подозрений. – Я полагаю, да.

– Спасибо, – я начала проходить через дверь, отскакивая назад, когда она закрыла ее буквально у моего лица. – Хорошо, проклятье!

– Она не самый дружелюбный человек в мире, – сказала Сара позади меня. -Не болтала вообще в течение всего времени на заводе. Мистер Ричингс сказал мне, что он думает, что она просто застенчива, и что она, вероятно, расслабляется, когда совершает регулярные поездки с группой.

– Застенчивая не то слово, которое я использовала бы, чтобы описать ее, – сказала я, протирая мой нос, где он врезался в дверь. Я возвратилась к Саре, озадаченной кое-чем, что она сказала. – Как только она начала…

– Привет, леди! Какое удовольствие увидеть Вас обеих снова, хотя немного неожиданно. – Мило улыбнулся нам, пожимая наши руки. – Чему обязан такой чести?

– Вы должны простить нас за то, что мы зашли, не позвонив сначала, но честно говоря, я не была уверена, захотите ли Вы увидеться с нами, и я действительно оценила бы шанс поговорить.

– Конечно, – сказал он, отстраняясь и показывая на дверь. – Пожалуйста, входят и чувствуйте себя как дома. Хотите кофе?

– Кофе было бы прекрасно, спасибо.

Он сопроводил нас вниз по смутно освещенной прихожей к маленькой комнате, которая была чиста, но было чувство, что ее не использовали, как будто это была комната оставлена исключительно для гостей. – Я только скажу жене, что у нас посетители, – сказал Мило, быстро ускользнув.

– Странный, – высказалась Сара после поверхностного осмотра комнаты. – Очень по-английски. Ты думаешь, Мило знает, что мы знаем, кто он?

– Я не уверена. Он – трудный человек, чтобы разобрать. – Я села на цветастый золото – алый стул, составляя умственный список вещей, которые я желал выяснить.

– О, я не знаю, мне он кажется довольно прямолинейным. – Она быстро взглянула на меня. – За исключением, очевидно, этого. Ты знаешь, что я не люблю делать поспешных суждений, но я не уверена, что мне нравится его жена. Как, ты говоришь, ее зовут?