– То, что ты делаешь, незаконно! – добавила Сара, готовая бежать стремглав, поскольку я подняла мою сумку.
– Я отвечаю на более высокие законы чем ваши, – пробормотал он, когда повернул машину за угол. Перед нами предстал город Ньютона Поплефорда.
– Сейчас или никогда, – шепнула я Саре. – Мы должны выйти прежде, чем он проедет город. Я собираюсь ударить его по голове сумкой, в то время как ты откроешь дверь и выскачешь. Я, в то же самое время, выскочу со своей стороны.
Сара закусила губы, наблюдая за водным потоком, в то время как мы проезжали горбатый мост, без сомнения волновалась о безумии того, чтобы выпрыгнуть из движущегося автомобиля, но она не позволяла такой вещи как возможная смерть, или расчленение остановить ее. Она кивнула, что она все поняла.
– На три, – сказала я ей, глубоко вздохнула и твердо схватилась за свою сумку.
– Один… два…- я закинула мою руку назад, готовясь ударить похитителя по голове, когда он замедлился, чтобы маневрировать через город.
В то время как я была готова напасть, его голова повернулась, в его черных глазах светилось предупреждение. На мгновение его пристальный взгляд задержался на мне, и я ощутила странное расползающееся тепло, которое, казалось, перешло в меня.
– Я пробую спасти вас, ты глупая женщина!
– Спасти нас от кого? – спросила я.
– От Смерти, – огрызнулся он.
– Три! – завопила я, и ударила моей сумкой так сильно, как я только могла по его лицу. Автомобиль дернулся влево, завизжали тормоза, так как он попытался остановиться.
Сара резко распахнула дверь автомобиля и, не дожидаясь меня, выбросилась из транспортного средства. Человек выкрикнул что-то, в то время как я дернула дверную ручку, остановилась на секунду, с отвращением смотря на вид тротуара, слишком быстро движущегося за дверью. Как бы то не было, я не стала дожидаться, чтобы услышать то, что он хотел сказать. Я бросилась вперед, закрывая обеими руками голову, чтобы защитить от ран. Я ударилась о землю моим правым плечом и покатилась, в то же самое время, нарастала боль, цветущая от дюжины различных порезов, пока я кувыркалась по дороге, наконец, резко остановилась перед остановившимся автомобилем.
Я, ошеломленная падением, лежала в течение нескольких минут, но наконец, мои чувства начали возвращаться ко мне. Я знала, что оставшаяся незащищенной кожа моих рук горела, мое плечо болело, а моя спина и ноги чувствовали себя так, как будто кто – то бил меня бейсбольной битой, но я была жива. Несколько испуганных голосов, задающих вопросы и восклицания, указывали на то, что горожане видели наше неортодоксальное прибытие. Я подтянула к себе колени, вздрогнув от жгучей боли, поскольку мои содранные ладони коснулись земли. Несколько пар рук потянулись ко мне, чтобы помочь мне встать на ноги, в то время как голоса задавали вопрос за вопросом.
– Я в порядке, – сказала я, и на мгновение покачнулась от головокружения, когда я встала на ноги. – Спасибо за вашу помощь, но я чувствую себя прекрасно. Несколько порезов и ушибов, ничто больше. Никто не видел мою подругу? О, она тут.
– С какой стати ты выбрала именно этот участок земли? – спросила Сара, стоящая на краю квадрата травы. Она отчищала несколько последних стеблей травы с ее платья и выпрямилась. – У меня было намного более удачное падение на мягкую лужайку. О! Кто-нибудь остановите того человека!
Доброжелательные свидетели повернулись как один, чтобы наблюдать, как автомобиль нашего похитителя погнал вниз по улице с визгом шин. Я запомнила номер лицензии, клятва мести, или, по крайней мере, правосудие за нападение и похищение.
Я ожидала, что, как иностранные посетители страны, мы будем захвачены бесконечным бюрократизмом, и в получении медицинского обслуживания, и в сообщении о похищении, но, к моему удивлению, спустя короткие два часа после того, как мы спаслись, мы шли вверх по лестнице Изодранного Горностая к нашим комнатам, ушибленные, разбитые, изнуренные, и в моем случае, крайне смущенные.
В больнице сделали три анализа крови (еще два, поскольку я настояла, будучи уверенной в том, что предыдущие результаты были неверными), все из которых показали, что я не глотала никакой формы грибов, галлюциногенных или каких либо других.
– Ты идешь на собрание, на которое мы собирались пойти сегодня вечером? – спросила Сара устало, поскольку мы медленно поднимались по темной задней лестнице наверх. Паб был популярным среди молодежи, как очевидно из-за большого телевизора с плоским экраном, ревущего телевизионную музыку. Здание, однако, было к счастью плотно окружено стеной, таким образом, на втором этаже шум был приглушен.
– Ты слышала Доктора, все хорошо. Только несколько ударов и ушибов; ничего, с чем не может справиться пара таблеток аспирина.
Она остановилась в проеме двери и обеспокоенно провела поверхностный осмотр.
– Я знаю, но я буду чувствовать себя лучше, если ты пойдешь в кровать, и не пойдешь со мной на собрание.
– Не беспокойся об этом, – сказала я с небрежностью, поскольку я чувствовала себя далеко от этого ощущения. – Я не упущу случая разоблачить несколько фальшивых медиумов.
– Портия!
– Знаю, знаю. Я обещала, что я войду туда с открытым сознанием. Но я удовлетворюсь тем, что докажу тебе, что ты заблуждаешься.
– Есть небольшое облако материи, которое следовало за тобой, это ты все же должна объяснить, – сказала она с неприятной жизнерадостностью.
– Я объяснила это совершенно разумно. Это был или результат галлюцинации или все же неопределенный источник, гипноз, или визуальный обман.
– Ты подразумеваешь, дым и зеркала? – спросила она лукаво.
– Самодовольство плохо влияет на тебя, – сказала я серьезно, доставая ключи от комнаты из моего кармана. – Я предложу научное доказательство относительно несуществования облака сразу же, как только я сделаю анализ почвы из того волшебного кольца. Вполне могло быть, что это действовали другие элементы, кроме возможных галлюциногенных грибов.
– Угу. Я хочу позволить тебе разобраться с этой неприятностью, потому что я никогда не слышала об облаке, связанном с волшебным кольцом, но я не собираюсь в следующий раз сдаваться настолько легко. – Сара улыбалась, пока она говорила, роясь в сумке с камерой в поисках ее ключей.
– Ты посредственна, – ответила я, вставляя мой собственный ключ в замок.
– Ты не думаешь признавать свою глупость.
– Я не Талер, – сказала я с бесконечной гордостью, несмотря на различные повязки, обматывающие мои ладони, руки, и одну бровь. – Ему шесть и он – чрезвычайно рано развивающийся ребенок, которого ты бесстыдно портишь. Я – только друг, которого ты подвергаешь злоупотреблению под маской беспокойства. – На последних словах я открыла дверь, щелкнула на включатель, и ошеломленно посмотрела на мою комнату.
– Мм… Сара?
– Хм? – Она остановилась в дверном проеме, обернувшись ко мне.
– Похититель – здесь.
Она на мгновение уставилась на меня, затем поспешила за мной, поскольку я вошла в комнату.
– О! Вот нахальство! Я позову полицию.
Я схватила ближайший предмет, попавшийся под руку, чтобы использовать как оружие – который, как оказалось, был книгой в мягкой обложке – роман Агаты Кристи – и бросилась перед Сарой, полностью намереваясь защитить мою подругу, несмотря на мои повреждения, так как сумасшедший похититель пошел к ней.
Человек, как бы то ни было, двигался быстрее, чем я думала. Он казался размытым пятном, поскольку, стоя рядом со стулом в противоположной стороне комнаты через мгновение он оказался перед Сарой, его рука легла на дверь, препятствуя ее открытию, его голова наклонилась, таким образом, он мог заглянуть в ее глаза.
– Нет никакой потребности в том, чтобы вызывать власти, – сказал он его глубоким, немного ирландским голосом, что так странно контрастировало с его темными глазами и экзотической кожей.