— Куда мы идем? До Гальтары пешком не добраться, — произнесла Рейчел, останавливаясь.
Спутник замер на месте, обернулся и посмотрел на девушку блестящими от слез лиловыми глазами. И неожиданно стало ясно, что вопрос она задала не зря, а потом на Рейчел, словно тяжеленные каменные глыбы навалились воспоминания о том, что происходит на самом деле.
Что женщина, называвшая себя ее подругой, предала, и ей пришлось убить беременную королеву.
Что Карваль потребовал отречения от Скал, а получив отказ, велел ее расстрелять.
Что жених и сюзерен превратился в Изначальную Тварь и она по ошибке ушла с ним от любимого.
Что она давно и безнадежно мертва, и чтобы добраться до Гальтарских развалин не хватит и вечности.
— Мы идем за лошадьми, — голос Альдо дрожал. — Но сперва нам должно пожениться.
— Я стану твоей женой после Излома и твоей присяги предкам.
— Нет… — шагнув к Рейчел, Альдо обнял ее крепко и порывисто, а она осталась стоять с бессильно опущенными руками. — К чему тянуть? Чем ближе к сюзерену Повелительница, тем лучше. Наш второй сын станет Повелителем Скал, после того, как…
После ее смерти их второй сын унаследует Надор по праву, и как бы Рейчел хотелось в это верить! Но только слова Альдо Ракана были слишком грустной ложью — он лгал, желая поверить в собственные слова, а Рейчел уже пережила все последствия лжи Катарины и Штанцлера, и теперь знала, что этого никогда не случится.
— Я уже мертва Альдо, — слова давались ей с трудом, болезненно выдавливались из горла, но она смогла заставить себя произнести их. — И ты тоже. Но, в отличие от меня, ты даже не заблудшая в Лабиринте под Гальтарой душа. Хуже.
— Хуже?! — лиловые глаза стали почти темными от ярости, и их блеск испугал.
Когда все это уже было? Подсознание больно хлестнуло душу, заставляя вспомнить ровные каменные плиты серых камней Нохи, спокойную тишину с душком эсператизма, гневные возгласы, вопросы, роковое решение и черного коня. Но только отступать не хотелось, потому что ниже ей уже падать некуда, и если сейчас они не сойдутся во мнениях опять, значит быть тому. Оставалось лишь сделать над собой еще одно усилие.
— Я не хочу становиться женой Изначальной Твари, — тихо и устало произнесла она, глядя в бледное и красивое, искаженное злостью лицо.
Это не Альдо, это оболочка ее бывшего жениха, а внутри мечется что-то злое и голодное, и этой сущности Повелительница Скал не отдаст себя ни за какие блага, как не отдала Рокэ. Был ли Алва в том доме или все-таки она видела мираж, сон? Рассеянность охватила душу на миг, но Рейчел заставила себя опомниться.
— Вот как? — голос Твари звучал обиженно и зло. — Что же, воля твоя. Я уже сказал, что анаксы не поглощают своих невест, но раз ты больше таковой не являешься… Прощай, Рейчел Окделл.
Сильные руки схватили за плечи — Тварь дернула ее к себе, чтобы вцепиться острыми зубами в шею, но Рейчел успела упереться ладонями в грудь Альдо и резко рвануться в сторону. Сжались пальцы, усиливая хватку, и пришлось сделать еще один сильный рывок, а потом пнуть бывшего жениха по ноге. Еще один удар по лицу, но Тварь увернулась и кулак встретил лишь воздух. И все-таки борьба продолжалась, потому что теперь, на краю своей окончательной гибели, Рейчел Окделл не могла отступить снова.
— Подчинись мне, Надорэа, — полыхнули безумием лиловые глаза, губы растянулись в пугающей ухмылке. — Давай заключим сделку…
— Исчезни! Убирайся! Я не твоя! — голос звучал слишком звонко и слишком яростно, но отказ должен быть даден обязательно.
— Это все из-за Алвы?! К кошкам Алву! Вы никогда не будете счастливы, и всегда порознь! Аха-ха-ха! — лже-Альдо залился безумным смехом, но отступил на шаг.
Та небольшая часть души пропавшего в Лабиринте Альдо, что еще ютилась в этом теле, не собиралась мириться с потерей, однако Рейчел теперь точно знала, чего хочет, и нашла в себе силы дать размахнуться снова. В этот раз удар снова встретил пустоту, но и нового нападения не произошло: новоявленный соперник вдруг остолбенел и в уголках его губ выступила кровь. Побледневшие пальцы сжали руку Рейчел, а голос стал тихим и прерывистым — Альдо Ракан снова умирал на ее глазах.
— Я никогда не отдам тебя… Ему… — сорвался с посиневших губ еле слышный предсмертный выдох.
А потом Альдо Ракан упал на бок, нелепо взмахнув руками, чтобы больше никогда не подниматься, и Рейчел увидела, что за его спиной стояла высокая женщина с темно-русыми волосами и окровавленным кинжалом в руке, одетая в мужские рубаху и штаны. Такие шили в прошлом Круге… или уже позапрошлом? Неважно. Неизвестно, сколько ее, Рейчел, уже нет в мире живых.
— Рейчел Горик?.. — губы тронула легкая улыбка, но в душе девушки не унялся беснующийся яростный ужас.
— Зови меня Рикардой — я так привыкла. Мой отец убил друга, ты убила подругу, а я убила врага, — жестко и спокойно произнесла дальняя прабабка последней Повелительницы Скал. — Пойдем, Надорэа, нам незачем оставаться здесь.
В ее словах затаилась опасная правда — нужно было покидать это странное место, потому что сюда спешили прочие Изначальные Твари, почувствовав смерть родича. Рикарда Горик схватила девушку за руку и потянула за собой, а та даже не думала сопротивляться, хотя ноги казались ватными и в голове все перемешалось. Темные улицы с безликими домами путались, мешались, порой твердый камень под ногами сменяла мягкая земля, и вот, наконец прабабка втащила Рейчел в какую-то жалкую покосившуюся лачугу. Но дом мог оказаться и добротным, недавно выстроенным, и удивляться чему-либо уже не оставалось сил и желания.
Срывалось дыхание. Прислонившись спиной к каменной стене, Рейчел услышала звонкий щелчок щеколды, на миг закрыла глаза, а когда открыла, увидела, что находится в хорошо протопленной и освещенной комнате. Здесь было хорошо и безопасно, почти как в тайном доме Катарины.
— Это похоже на… — начала было Рейчел, но внезапно и резко получив от дальней прабабки звонкую затрещину, мгновенно осеклась.
========== Глава 106. Ритуал Скал ==========
Вторая затрещина не заставила себя ждать, а за ней и третья, после чего прилетел удар по уху. Рикарда Горик била не с нелепой силой и злостью, как Айрис, но в ее оплеухах застыла сила воина, и прикрывающей голову Рейчел казалось, что таким же образом дальняя прапрабабка дралась с мужчинами. Когда, наконец, она успокоилась и отвернулась, тяжело дыша, можно было завязать наконец разговор.
— За что? — первым делом поинтересовалась Рейчел с должной долей обиды в голосе.
— Она еще спрашивает, — отрезала Рикарда, не оборачиваясь, и разговаривать с ее затылком становилось все более неуютно. — Я тебя берегла, учила всему полезному, а ты вон что!
— Я мстила за тебя! — крикнула Рейчел, внезапно почувствовав спокойствие и набравшись сил. — Тебе испортили детство. Женевьев и Шарль бросили тебя на произвол судьбы, в бои, среди солдат, а если бы не это, то отправили бы замуж за навозника!
— Не смей! — резко развернувшись, Рикарда звонко ударила ее по щеке, и от этого перехватило дыхание. — Ты вдумайся в свою родословную, прежде чем чушь нести! Вы весь Круг женились на марагонцах Лараках, в тебе навозной крови не меньше, чем было у Люсьена!
— Что?! — задохнулась Рейчел. — Да как ты смеешь…
Но, осекшись на полуслове, девушка поняла, что прабабка говорит истинную правду, как бы тяжело не было ее признавать. Окинув испуганным и затравленным взглядом комнату, она подумала, нет ли здесь еще кого-нибудь, но пустота ответила молчаливым отрицанием. Гвидо Ларак пришел с Франциском, Манриком и Колиньяром, а она совсем забыла о своей принадлежности к этому роду. Абвении, как она могла быть такой забывчивой и безумной?
— Смею, дорогая моя, — отрезала Рикарда и дернула ее за руку. — Идем!
Злости в голосе дальней прабабки уже не звучало, что являлось хорошим знаком, но Рейчел не спешила раньше времени радоваться. Затащив ее в комнату поменьше, так же хорошо освещенную и чистую, Рикарда захлопнула дверь и достала из ножен свой клинок, на блеснувшем лезвии которого запеклась кровь. Осмотрела его, прерывисто вздохнула, убрала обратно в ножны и торопливо огляделась.