— А тебе что, не нравится, когда к тебе пристают?
— За целый день от этого можно свихнуться! Чтобы они подохли все! Голубые!
Сержант задумался.
— Мне не лучше. Я на 19-ой дежурил.
— Хорошее место. От проституток отбоя нет. Цепляются, офицером обзывают.
— Можно подумать, тебе это не нравится!
— Нравится, но не на каждом же шагу! Дубинку из рук вырывают. Как помешанные.
— Давай поменяемся, ты пойдешь к гомикам, а я к девицам, у меня с ними хорошо получается, — сказал сержант и начал хохотать.
— Да тише ты! Лейтенант услышит и отправит банк охранять. А там можно от скуки сдохнуть.
Слэйтер и Дени подошли к соседнему столу.
Полицейский детектив допрашивал свидетеля.
— Так вы действительно видели, как он залез мадам Элизабет под юбку? — уточнял детали детектив.
— Да, видел, — говорил пожилой мужчина в круглых очках на крючковатом носу.
— Ну и что вы там увидели?
— Понимаете, офицер, я там увидел такое… такое…
— Ну что, что? Слона, что ли?
— Да, нет, не слона.
— Точнее, точнее, точнее.
— Я увидел черный пистолет.
— И что дальше?
— Ничего, ничего больше под юбкой не было.
— И что — от этого мадам Элизабет потеряла сознание? И свою сумочку с чековой книжкой?
— Ну понимаете… все это было очень долго. Слэйтер усмехнулся, взял Дени за плечи и повел к своему столу.
— Тебе еще рано слушать такие разговоры, мой молодой друг.
Лейтенант отправлял полицейских на задание.
— Раудштадт! — обратился Смит к рослому парню с сержантскими нашивками. — Сегодня твоим напарником будет раввин.
Сержант широко улыбнулся и крепко пожал протянутую руку, явно переодетого в раввина, негра, у которого по-африкански курчавились пейсы.
Слэйтера происходящее не удивляло. Такие назначения происходили здесь каждый день. Он допил свою банку пива и поднял трубку с динамика магнитофона. Несколько секунд послушал и положил на место — разговор, несомненно, был однообразным и бесконечным.
К Джеку Слэйтеру подошел один из секретных сотрудников департамента полиции.
— Тебе не кажется, что происходит что-то очень странное с бандой Торелли?
— Да, да! Я знаю, они снюхались с бандой Тони Вивальди, — бросил Джек.
— А откуда ты это знаешь? — спросил тайный сотрудник и одернул пиджак, прикрывая кобуру с пистолетом.
— Я просто не сижу дома. Надо ходить по городу и не есть много пончиков, — Джек похлопал своего коллегу по толстому животу.
— На работу это не влияет, — обиженно сказал секретный сотрудник, уперев руки в бока. — Ладно, Джек, я должен идти звонить своему начальству.
Дени подскочил к Джеку.
— Послушай! Он продался гангстерам! Ведь это он убил в предыдущей серии Моцарта. Тот фильм получил кучу Оскаров, — взволнованно тараторил мальчишка.
— Не понимаю, о чем это ты? — изумился Слэйтер и сунул руки в карманы куртки. — Этот парень спас мне жизнь во Вьетнаме, и я ему благодарен. Время идти к лейтенанту.
Джек не стал открывать дверей, а просто ударил кулаком в стеклянную перегородку. Стекло подернулось паутиной мелких трещин и осыпалось на пол. Осыпалась и яркая надпись:
«Лейтенант Смит».
Лейтенант Смит как будто всю жизнь только то и делал, что распекал своих подчиненных. Он кричал на Слэйтера минут пятнадцать, а лицо Джека оставалось непроницаемым и спокойным.
— Городской совет отгрызет мне яйца! Мои люди отрабатывают маршруты по всему городу!.. Я хочу знать, когда это все кончится! Когда ты бросишь свои штучки? — не останавливаясь ни на секунду, ревел лейтенант.
Слэйтер рассматривал белую стену.
— Почему ты никого не слушаешь? Никому не подчиняешься?
— Я просто делаю свое дело, — проговорил Джек, глядя в толстую переносицу лейтенанта.
— Ты создаешь самые ужасные проблемы для нашего департамента! — кричал, брызгая слюной Смит.
Лицо лейтенанта покрывали крупные бусинки пота. В обрамлении красных пухлых губ сверкали крупные белые зубы.
Дени уже давно успела осточертеть ругань лейтенанта и он с интересом разглядывал интерьер департамент полиции. Сквозь разбитую перегородку до него долетали слова диспетчера.
— Вот и волшебный Диснеевский кот пришел получить задание.
Дени повернул голову и увидел знаменитого героя мультсериала, такого же непобедимого сыщика, как и его друг Джек Слэйтер.
Рисованный кот стоял, запахнувшись в плащ с поднятым воротником, у стола диспетчера, и размахивал пушистым хвостом.
— Да это же Мульткот! — радостно закричал Дени и принялся указывать на него пальцем.
Но появление мультипликационного персонажа в этом департаменте полиции никого не удивляло.
Кот изогнулся, ущипнул за ягодицы девушку — полицейского и добавил: «Не забудь, милашка, захватить спальный мешок — ты же идешь на задание со мной».
— С таким противным животным я ни на какое задание не пойду, — возмущенно отреагировала девушка на слова знаменитого мультипликационного персонажа.
— А ты, пацан, кто такой? — подхватился из-за стола лейтенант и вперил свой взгляд прямо в лоб Дени.
— Смотрите, смотрите, Кот! — не унимался Дени.
— Ну и что из этого. Он только на один месяц был отстранен от работы, а сегодня вернулся, — устало сказал Слэйтер.
— Вы все здесь еще не сошли с ума?! Мульткот бродит по департаменту полиции, а вы как ни в чем не бывало! — тараторил Дени. — Привет! — Дени покрутил пальцем у виска и взглянул на лейтенанта.
— Этот Кот мой лучший работник! — заревел лейтенант.
— А своим криком вы никого не испугаете. Ведь я знаю, как вы относитесь к Слэйтеру. Вы ведь, на самом деле, его любите, вы же лучшие друзья, а ругаетесь только на службе.
Лицо лейтенанта вытянулось от удивления, а потом стало непроницаемо тупым.
— Это же психопат! — сказал лейтенант, обращаясь к Джеку.
— А я про вас все знаю, — не унимался Дени. — Знаю, что когда от вас убежала жена к цирковому фокуснику, то Джек вас выручил и помог избежать публичного скандала и унижения.
Глаза лейтенанта округлились, слова мальчика застали его врасплох, но через мгновение он уже накинулся на Джека.
— Ведь ты же обещал, клялся не рассказывать, что моя жена изменяла мне с каким-то циркачом. А сам разболтал мальчишке, и теперь об этом будет знать весь город.
— Да это и без меня все знают. Ведь это было в первом фильме, еще в «Слэйтере — 1».
Прищурив глаза, с видом заправского детектива, лейтенант пристально посмотрел на Дени.
— Этот парень, похоже, слишком много знает о нас.
Оба полицейских уставились на мальчишку, но замешательство было недолгим — начался перекрестный допрос.
— Как твоя фамилия?
— Мэриген.
— Имя?
— Дени Мэриген.
— Год рождения?
— Место рождения?
— Имя отца?
— Имя матери?
— Отвечай немедленно!
— Домашний адрес?
— Номер телефона?
— 555-899-322, — торопливо проговорил мальчишка.
— Не дури голову! Где ты научился так врать?
— В какой школе учишься?
Лицо Дени побледнело. Он растерянно тер виски, пытаясь понять, что он него хотят.
Лейтенант охватил пухлую телефонную книгу и начал листать.
— Такой фамилии нет в справочнике! — веско сказал он мальчику. — Как твое настоящее имя? Где ты живешь? Как ты оказался в машине Слэйтера?
Дени на шутку испугался.
— Понимаете, лейтенант Смит…
— Мы все понимаем.
— Не спешите, я все скажу, мне нечего скрывать.
— Понимаем, конечно, скажешь. У нас и не такие говорили.
— Я вышел погулять.
— Откуда вышел и куда шел?
— Я вышел из дому, нет, простите, из кинотеатра.