- Тогда, может быть, вы меня поучите? Это куда интереснее, чем иметь Кохальского в качестве инструктора.
- А что скажет ваша жена? - Мэри, смеясь, погрозила ему пальцем.
- По крайней мере, не будет ворчать, что я все деньги трачу на планер.
Мэри смущенно опустила глаза под его пристальным взглядом.
- Пожалуй, пора идти, - сказала она, вставая и поправляя прическу. Вернетесь в лабораторию?
- Едва ли. Пойду поиграю в настольный гольф. В голове бродит какая-то идея, которую никак не могу поймать, может, игра мне поможет, но сначала провожу вас.
- Не засиживайтесь долго. - Мэри мягко взяла его под руку. - А поскольку сейчас форт Детерик - самое безопасное место в Америке и никто на меня не нападет, я провожу себя домой сама. Спокойной ночи, Пол.
- Углеродный метод! - воскликнул Макэлрой. - Это же так просто, что я готов сам дать себе по шее. Как я не догадался раньше! Если мы внесем в наши цереброиды необычно малое количество углерода-14, то настолько состарим их, что будет казаться, будто они начали свое межпланетное путешествие тысячу лет назад. Ведь это же и есть "фактор, не имеющий решения". Даже если комиссия и подумает вначале, что имеет дело с экспериментальным кораблем, русским или китайским, потерявшим управление, или что-либо в этом роде, как она объяснит тот факт, что корабль был запущен в десятом веке?
Бенедикт вынул из кармана своего ночного халата тюбик с таблетками кофеина и положил одну в рот.
- Не скажу, что могу хорошо соображать в половине пятого утра да еще после того, как вы ворвались ко мне, но при чем здесь метод углеродного анализа? Мы ведь не занимаемся археологией.
- Как известно, - сказал Макэлрой, - Либби впервые применил этот метод для определения возраста органических останков.
Кохальский зевнул и повернулся к Бенедикту.
- Все живые существа имеют определенное количество углерода-14 в своей структуре, - заметил он, потирая глаза, - которое остается постоянным в течение всей жизни организма. Но когда организм умирает...
- Или вступает в состояние заторможенной деятельности, - вставил Макэлрой.
- Новый углерод-14 не поступает, а уже имеющийся начинает убывать.
- Как атомные часы, - продолжил Макэлрой. - После пяти тысяч пятисот шестидесяти восьми лет, например, плюс-минус тридцать лет, половина углерода-14 разложится и количество радиоактивных пульсаций будет составлять ровно половину того, что было бы в живом организме. Это-то и есть главное доказательство!
Нейдельман встал с места, раздвинул занавески на окнах и выключил электричество. Только он, Макэлрой и только что вошедшие Мэри Андерсон и Шарлотта Пакстон были полностью одеты.
- Я бы х-хотел спросить Пола, к-как он собирается уменьшить содержание углерода-14 в цереброидах? - сказал заикаясь Дарроу.
- Да просто включу необходимое количество в их питание.
- Но как именно?
- Теория не так уж сложна. Изотопы имеют различные энергии в нулевой точке, и мы можем отделить весь углерод-14 от остальных питательных компонентов. Если мы будем исходить из предпосылки, что возраст нашего экипажа тысяча пятьсот лет, то количество углерода-14, которое мы внесем, должно иметь активность меньше активности живой ткани на...
- На шестнадцать и семь десятых процента, - быстро подсказала Шарлотта Пакстон.
- Все удовлетворены? - улыбнулся Макэлрой.
- Что ж, прекрасно, - сказала Мэри Андерсон, но голос ее звучал неуверенно.
Она понимала возбуждение Пола и как ученый признавала то удовлетворение и удовольствие, которые приходят, когда удается разрешить трудную и неподдающуюся проблему. Но как, спрашивала она себя, он, умный человек, не видит, что "Последний козырь" является опасным, а главное, бессмысленным делом? И все остальные, такие прекрасные ученые, тоже захвачены этим бредовым предприятием. Нечего и думать, чтобы разубедить Пола. Если так, то надо попытаться разубедить самого Нейдельмана.
Когда все расходились, Мэри подошла к советнику президента.
- Доктор Нейдельман, не могли бы вы уделить мне пять минут?
Он согласно кивнул, ожидая следующего вопроса.
- Но мне хотелось бы поговорить с вами наедине, - добавила Мэри, видя, что Шарлотта Пакстон и Бенедикт тоже задержались, собираясь говорить с Нейдельманом.
- Это срочно?
- Я бы хотела сделать это как можно скорее.
- Ну что же, - вздохнул он устало, - тогда заходите ко мне в кабинет минут через пятнадцать.
...Мэри вошла в комфортабельно обставленную приемную Нейдельмана без нескольких минут девять. Нейдельман предпочитал обходиться без секретарши, считая более безопасным самому печатать бумаги, и поэтому визитеры ожидали, расположившись в уютных креслах, когда погаснет красная лампочка над дверью кабинета, чтобы пройти к нему.
Сейчас как раз горела красная лампочка, но дверь была слегка приоткрыта, и Мэри видела отражение Нейдельмана в открытом окне. Он говорил по телефону, стоя у окна и глядя на вишневые деревья, усыпанные созревающими ягодами.
Мэри вежливо покашляла, давая знать о себе, но Нейдельман, очевидно, не слышал. Она покашляла громче, но он был слишком поглощен разговором. Чувствуя себя неловко и не собираясь подслушивать, Мэри уже было повернулась, чтобы уйти и подождать в коридоре точно до девяти, как вдруг услышала, как Нейдельман резко и недовольно проговорил:
- Но, доктор Педлар, вы так и не ответили на мой вопрос! Повлияет ли это на то, что вы делаете, а не на то, что якобы делаете, как считают все остальные? Каковы ваши меры по усилению цитолических качеств вируса? Как они умрут, так же важно, как и сколько их умрет, если "Последний козырь" будет применен.
Мэри замерла на месте. Значит, вирус должен был УБИВАТЬ, а убив, вызвать быстрое разложение клеток. Неужели именно этим они хотят начинить корабль? Ответ не заставил себя ждать.
- Меня это не интересует, доктор Педлар! Я повторяю: уничтожение во всем районе должно быть АБСОЛЮТНЫМ!
Потом она скажет Нейдельману, что у нее отпала необходимость говорить с ним. Мэри вышла в коридор и осторожно прикрыла за собой дверь.
Макэлрой подошел к квартире Мэри Андерсон на пятнадцать минут раньше условленного срока. Последнее время они очень сблизились, но еще ни разу не были друг у друга в гостях.
Из-за двери доносились звуки камерной музыки. Макэлрой нажал кнопку звонка. Он уже начал сомневаться, слышала ли она звонок, как дверь открылась и на пороге появилась Мэри.
- Вы освободились раньше, чем думали? - спросила она.
- Да. Сегодня вечером Нейдельман вылетел в Вашингтон, чтобы доложить президенту о ходе работ.
- Но он же всегда ездил машиной?
- А вы разве не слышали? Вашингтон захвачен демонстрантами. По последним оценкам, их там набирается сейчас около трехсот тысяч.
Мэри подошла к магнитофону.
...Пол закурил и вдруг заметил, что, пока они разговаривали, за окном почти стемнело. Они приготовили кофе и вместе отнесли его и коньяк на столик у дивана. Мэри включила телевизор и, скинув туфли, устроилась на ковре возле ног Пола, сидевшего на диване.
- Тем временем в центре Филадельфии, - раздался голос диктора, продолжается серьезная перестрелка...
Мэри переключила канал.
- Бывший председатель объединенного комитета начальников штабов Джеймс Хиншо заявил, что в Соединенных Штатах происходит самая настоящая гражданская война. Выступая перед...
- Выключите, - попросил Пол.
- Я хочу узнать, что же сегодня происходило в Вашингтоне, - ответила Мэри, поворачивая ручку.
На экране телевизора появилось изображение сотен молодых людей, укрывающихся от проливного дождя под большими лозунгами и плакатными щитами. На одном можно было различить слова: "Народное правительство делает то, что говорит".