Выбрать главу

— Молодой Авраам? Египет? Ты ничего не путаешь? — усмехнулся Лука.

— Нет, не путаю. Потом расскажу об Аврааме.

— Хорошо. А как быть с Элохим?

— Яхве, Иегова, Адонай и Саваоф и есть Элохим. Элохим означает то же самое, что и Аллах. Это не имя конкретного бога. Это множественное обозначение богов. Как Троица у христиан. Так сказать, «все боги» или совет Верховных богов, как у суннитов Совет старейшин. Аллах, кстати, означает то же самое, — «все боги в одном». Аллах, значит Единение.

— Стало быть фраза «под знаменем Аллаха» буквально означает «под знаменем единства», то есть это призыв к единению?

— Вроде того.

— «…и боги носились над водами»… — задумчиво процитировал Лука первые строки Бытия.

— Потому и говорят, Бог Един, един в совете нескольких, но не один. Разницу между «один» и «един» видишь?

— Конечно, вижу! Знаешь, людям нельзя знать об этом.

— Можно. Но не нужно… для их же спокойствия. Чем меньше они знают, тем лучше для них же.

— Да, вероятно так. А дальше что было?

— Позже случилась война между Ормуздом и Адонаем. И длилась она, как обычно, много лет. Так как братья были бессмертными, в конце каждого дня битвы они восстанавливались от ран. И тогда Адонай решил окончательно погубить сводного брата, он ночью прокрался в лагерь брата и предательски разрубил Ормузда на сорок два куска, хладнокровно кромсая его, как тушу своего жертвенного животного, и разбросал кровавые части тела по всему огромному полю. А одну часть тела он забрал себе как трофей, чтобы застраховаться на всякий случай, зная, что если Ормузд вдруг воскреснет, то чтобы у него уже точно больше никогда не было бы детей. Эта часть — детородный орган. Адонай привёз этот трофей к себе в Шумер и возвёл стелу в виде громадного фаллоса в знак победы над врагом. С тех именно пор монументы в виде колонн и стелл, которые на самом деле обозначают фаллос, все военночальники, одерживающие когда-либо победу над врагом, стали возводить в свою честь. Ну, в общем, один самец победил другого. Это чисто животная привычка… Но кто-то… — усмехнулся хитро Гэбриэл, — предпочитал стеллам триумфальные арки… Ты понял, о чём я?

— Да, кажется, понял. Стелы и колонны — символ мужского начала, так сказать, — достоинства, а триумфальные арки — симол женского начала и лона.

— Молодец, догадливый.

— Ну, об этом несложно было догадаться.

— После Адонай начал охоту на всех бессмертных, чтобы избежать с их стороны мести и дальнейшего захвата власти кем-нибудь из них. Он хотел стать единовластным богом для смертных рабов и господином для остальных неберов. Сначала он обрушился на род наследника Ормузда, а потом и на всех остальных, которых на земле в то время было довольно большое число. Ведь кроме клана Ману были ещё ангельские кланы. Те же южане, которые обосновались в Америке. И с тех пор, как Адонай поставил себе цель — стать единственным богом не только в Месопотамии, но и по всей планете, ангелов становилось на планете всё меньше и меньше. А братство Семи с тех пор стало тайным.

— Думаю, не только Адонай хотел объединить под своим началом Месопотамию и Мезоамерику. Помнишь о визите Тутанхамона в страну тольтеков? А ведь прежде учёные были уверены, что до Колумба Америка была неизвестна африканцам и европейцам.

— Ты удивишься, сколько ещё пробелов в памяти у современного человечества. А сколько фактов людям вообще неизвестно. И останется так неизвестным и впредь, — покачал головой Гэбриэл.

— Н-да… Так что стало с Ормуздом после смерти? Он воскрес? Или всё же умер?

— Ормузда в Египте стали называть Осирисом, который побывал в царстве мёртвых и вернулся, чтобы рассказать об этом живым и помочь им найти в царстве мёртвых покой в будущем, и который был женат на своей сестре Исиде.

— Мы имеем какое-нибудь отношение к цивилизации Сириуса?

— С Сириуса, вероятно, была доангельская цивилизация драконов. Это всего лишь совпадение в названиях. На самом деле имя Осирис это греческое звучание ассирийского слова «асур», что значит «бог» или «дающий жизнь».

— Тогда слово «ассирийский» означает божественный?

— Совершенно верно.

— Вероятно и английское обращение к королю «сир», может означать ту же аналогию с повелителем, господином, как «подающий благо».

— Молодец. Ты меня радуешь своим анализом.

— Вернёмся к Осирису, — улыбнулся Лука довольный собою.